TO UNDERSCORE THAT in Arabic translation

[tə ˌʌndə'skɔːr ðæt]
[tə ˌʌndə'skɔːr ðæt]
أؤكد أن
نؤكد أن
التأكيد على أن

Examples of using To underscore that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We wish to underscore that the Tribunal ' s Completion Strategy is premised on the prosecution of high-ranking officials and those bearing gravest responsibility for the crimes committed during the genocide.
ونود أن نؤكد أن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة تقوم على محاكمة المسؤولين الرفيعي المستوى والمسؤولين الذين يتحملون أكبر المسؤولية عن الجرائم المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية
The United States wishes to underscore that those responsible for human rights and international humanitarian law violations as well as crimes against humanity should be held accountable through all appropriate national and international judicial mechanisms.
وتود الولايات المتحدة أن تؤكد أن أولئك المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكذلك عن الجرائم ضد الإنسانية، ينبغي مساءلتهم أمام كل الآليات القضائية الوطنية والدولية المناسبة
In addition, we wish to underscore that the Group ' s mandate could also include but not be limited to the following: all fusion and fission devices,
وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نؤكد أن ولاية الفريق يمكن أن تشمل على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
Having cast this negative vote, I want to underscore that my Government, the Governments of both developed countries, and developing countries and the international financial institutions have cooperated to bring about strong progress in dealing with international debt issues.
بعد أن صوتنا ضد مشروع القرار، أود أن أبرز أن حكومتي وحكومات البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، والمؤسسات المالية الدولية قد تعاونت من أجل إحراز تقدم راسخ في تناول مسائل المديونية الدولية
The Committee wishes to underscore that the State party has primary responsibility for the implementation of the Convention and recommends that the State party remain fully and directly involved in the implementation process while encouraging and supporting NGOs in their important function as partners.
وتود اللجنة أن تؤكد أن الدولة الطرف تتولى مسؤولية رئيسية عن تنفيذ الاتفاقية، وتوصيها بأن تظل تشارك مشاركة تامة ومباشرة في عملية التنفيذ، مع تشجيع المنظمات غير الحكومية ودعمها في وظيفتها الهامة كشركاء
In this regard, I wish to underscore that the Framework Agreement submitted to the parties by the High-level Delegation of the Organization of African Unity(OAU) remains a viable and sound framework for a peaceful solution to the dispute.
وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد أن اﻻتفاق اﻹطاري الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الطرفين ما زال يشكل إطارا صحيحا وسليما ﻹيجاد حل سلمي للنزاع
Hence, on this occasion again, we wish to underscore that the official name of the Federal Republic of Yugoslavia is not followed by any brackets containing the names of its two constituent republics.
وعليه، وفي هذه المناسبة أيضا، نود أن نؤكد أن اﻹسم الرسمي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ﻻ تعقبه أية أقواس تضم إسمي الجمهوريتين المكوﱢنتين لها
First, regarding definitions, Canada would like to underscore that, for the purposes of an FMCT, fissile material in our view should be defined as" unirradiated direct-use material" in accordance with current IAEA nomenclature(CD/1819).
ففيما يتعلق بالتعاريف، أولاً، تود كندا أن تؤكد أن المواد الانشطارية، في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ينبغي أن تعرَّف بأنها" مواد غير مشعّعة للاستعمال المباشر" وفقاً للتصنيف الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية(CD/1819
The Special Rapporteur would like to underscore that given that the causes of violence, as well as of impunity, vary in each context, strategies or protection mechanisms established
ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن اختلاف أسباب العنف، فضلاً عن أسباب الإفلات من العقاب، باختلاف السياق يتطلب وضع استراتيجيات
Once again, we would like to underscore that the issue of missing persons in the territory of the former Yugoslavia should be tackled with extreme seriousness
ومرة أخرى، نود أن نؤكد أن مسألة وجود أشخاص مفقودين في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة ينبغي أن تعالج بجدية تامة،
the Secretary-General would wish to underscore that any programme of performance recognition must be aimed at improving morale
المكافآت فإنه يود أن يؤكد أن أي برنامج لتقدير اﻷداء يجب أن يهدف إلى تحسين
In that context, we wish to underscore that article IV of the NPT guarantees the inalienable rights of all States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes.
وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أن المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضمن الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في تطوير وبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
We wish to underscore that reform cannot be an end in itself
ونود أن نؤكد أن اﻹصﻻح ﻻ يمكن أن يكون غاية في
He wished to underscore that the Network would not involve any change in conditions of service,
وتابع قائلا إنه يودّ أن يؤكّد أن الشبكة لا تنطوي على أي تغيير في شروط الخدمة
I would like to underscore that point.
وأود أن أشدد على هذه النقطة
I am pleased to underscore that positive outcomes from this partnership are already visible.
ويسرني أن أؤكد على أن النتائج الإيجابية لهذه الشراكة مرئية بالفعل
I would like to underscore that climate change is not an isolated environmental issue.
وأود أن أؤكد على أن تغير المناخ لا يشكل مسألة بيئية منفصلة
Mexico would therefore like to underscore that it is important that there be common rules for such activities.
لذلك، تود المكسيك أن تشدد على أنه من المهم وجود قواعد مشتركة لهذه الأنشطة
The Representative wishes to underscore that he remains interested in carrying out missions to both countries at the earliest convenience.
ويود الممثل التأكيد على أنه لا يزال مهتما بالقيام ببعثات إلى كلا البلدين في أقرب وقت ممكن
We also wish to underscore that States and the Security Council alike have referred situations for consideration to the Court.
كما نود أن نشدد على أن بعض حالات أحيلت إلى المحكمة للنظر فيها من الدول ومن مجلس الأمن كذلك
Results: 4460, Time: 0.0664

To underscore that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic