TYPOGRAPHICAL ERROR in Arabic translation

الخطأ المطبعي
خطأ طباعي
خطإ مطبعي
الأخطاء المطبعية
خطأ مطبعيا

Examples of using Typographical error in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The total amount of recommended compensation for all of the twelfth instalment claims was correctly stated in United States dollars, such that the typographical error had no effect on the total amount of compensation awarded by the Governing Council in decision 118.
وذكر المبلغ الإجمالي للتعويض الموصى به لكافة مطالبات الدفعة الثانية عشرة على نحو صحيح بدولارات الولايات المتحدة بحيث لم يكن للخطأ المطبعي أي أثر على المبلغ الإجمالي للتعويض الذي أقره مجلس الإدارة في المقرر 118
with incorrect information due to typographical error or error in pricing
بمعلومات غير صحيحة بسبب خطأ مطبعي أو خطأ في معلومات التسعير
Costa Rica, the Czech Republic, Ecuador, India, Lithuania and Pakistan, pointed out that there was a typographical error in paragraph 14 that should be corrected:
الأرجنتين وإكوادور وباكستان والجمهورية التشيكية وكوستاريكا وليتوانيا والهند، وأشار إلى وجود خطأ طباعي في الفقرة 14 ينبغي إصلاحه:
There was a minor typographical error in paragraph 28 of the French text, and the agreement reached by the Committee on the dates of its next session in 2000 had been inaccurately recorded in the report of the Committee on the work of its forty-second session, which was mentioned in paragraph 1.
وتضمنت الفقرة 28 من النص الفرنسي خطأ مطبعيا طفيفا، ولم يُدون بدقة الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة بشأن مواعيد الدورة القادمة للجنة عام 2000 في التقرير الذي أعد عن عملها خلال دورتها الثانية والأربعين، الذي أشير إليه في الفقرة 1
Mr. Assaf(Lebanon)(spoke in Arabic): In the Arabic version of draft resolution A/C.1/57/L.1, there seems to be a typographical error in the fifth and last paragraph. Instead of" fifty-eighth session of the General Assembly", the Arabic text reads" fifty-seventh session". We would like this to be corrected.
السيد عسـَّـاف(لبنان): أريـد الكلام في نقطة نظام تتعلق بمشروع القرار A/C.1/57/L.1، حيث يتبيـن في النص العربي أن الفقرة الخامسة والأخيرة من مشروع القرار فيها خطـأ مطبعـي إذ وردت فيها عبارة إدراج البند في الدورة السابعة والخمسين وصحتهـا إدراج البند في الدورة الثامنة والخمسين، الأمـر الذي يقتضـي التصحيح
Within 30 days after the receipt of the award, a party, with notice to the other parties, may request the arbitral tribunal to correct in the award any error in computation, any clerical or typographical error, or any error or omission of a similar nature.
يجوز لأيِّ طرف أن يطلبَ من هيئة التحكيم، في غضون 30 يوما من تاريخ تسلُّمه قرارَ التحكيم وشريطةَ إشعار الأطراف الآخرين بهذا الطلب، تصحيحَ ما يكون قد وقع في القرار من أخطاء حسابية أو كتابية أو مطبعية أو أيِّ أخطاء أخرى أو أيِّ سهو ذي طابع مشابه
Typographical error.
خطأ مطبعي
The previous report was mistaken in this respect(a typographical error).
وقد أخطأ التقرير السابق في هذا الخصوص(خطأ مطبعي
Mr. Odaga-Jalomayo(Uganda) drew attention to a typographical error in paragraph 5.
السيد أوداغا- جالومايو أوغندا: وجه اﻻنتباه الى خطأ مطبعي في الفقرة ٥
There is a typographical error regarding the First Geneva Convention of 1949.
يوجد خطأ مطبق بشأن اتفاقية جنيف اﻷولى لعام ١٩٤٩
He drew attention to a typographical error in paragraph 11 of the Arabic text.
ووجﱠه اﻻنتباه إلى خطأ مطبعي في الفقرة ١١ من النص العربي
It was a simple typographical error, Which I had pointed out to him And he corrected.
لقد كان خطأ مطبعي بسيط كنت قمت بكتابته وقام هو بتصحيحه
Sorry, fortunately, is a typographical error that fans of Saint Seiya know how to correct themselves.
آسف، لحسن الحظ، هو خطأ مطبعي أن مشجعي سانت Seiya معرفة كيفية تصحيح أنفسهم
He notes that there was a typographical error in the paragraph, to which the State party referred.
وهو يشير إلى أن خطأ مطبعيا قد شاب الفقرة التي أشارت إليها الدولة الطرف
Due to a typographical error, instead of claiming DEM 75,355, Lurgi claimed an amount of DEM 73,355.
وبسبب خطأ مطبعي تطالب الشركة بمبلغ 355 73 ماركاً بدلاً من 355 75 ماركاً
Changes may also include those needed to clarify a description or to correct a typographical error or incorrect specification.
قد تتضمن التغييرات أيضًا تلك المطلوبة لتوضيح وصف أو لتصحيح خطأ مطبعي أو مواصفات غير صحيحة
So maybe there is a typographical error- an“s” was added unintentionally-
وهناك ربما خطأ مطبعي- أضيفت عﻻمة الجمع" S" عن غير قصد- وآمل
Another claim approved in the same instalment requires correction due to a typographical error whereby the amount claimed was inserted instead of the amount recommended.
وهناك مطالبة أخرى موافق عليها في نفس الدفعة تحتاج إلى تصويب بسبب خطأ مطبعي يتمثل في إدراج المبلغ المطالَب به بدلا من المبلغ الموصى بمنحه
Another claim approved in the same instalment requires correction due to a typographical error whereby the amount claimed was inserted instead of the amount recommended./.
واقتضت مطالبة أخرى معتمدة في نفس الدفعة إدخال تصويب عليها نظراً لحدوث خطأ طباعي ترتب عليه ذكر المبلغ المطالب به عوضاً عن ذكر المبلغ الموصى به(13
Act No. 318/2000 is the same as Act 318/2001. Act No. 318/2000 was a typographical error that appeared in one of the items of correspondence.
إن القانون رقم 318/2000 هو ذاته القانون رقم 318/2001 وقد وردت عبارة القانون 318/2000 في أحد المراسلات كخطأ في الطباعة
Results: 246, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic