UNCULTIVATED in Arabic translation

[ʌn'kʌltiveitid]
[ʌn'kʌltiveitid]
غير المزروعة
غير مزروعة
غير المزروع
غير المستغلة
الغير مزروعة
دون زراعة
اليباب
غير المستصلحة

Examples of using Uncultivated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are 600 million hectares of uncultivated arable land in Africa.
وهناك 600 مليون هكتار من الأراضي غير المزروعة في أفريقيا وإنما هي صالحة للزراعة
Often in such cases, the microorganism is uncultivated in other ways.
في مثل هذه الحالات، تكون الكائنات الحية الدقيقة غير مزروعة بطرق أخرى
Land that is left uncultivated is subject to confiscation by the Israeli authorities.
وتتعرض الأرض التي تظل دون زراعة للمصادرة من قبل السلطات الإسرائيلية(
access privately owned uncultivated land.
الوصول إلى الأراضي غير المزروعة المملوكة ملكية خاصة
It grows uncultivated more rarely,
انها تنمو غير المزروعة أكثر نادرا,
Several provisions of the Act regulated situations of conflict, such as the use of uncultivated land.
ولقد نظمت العديد من أحكام القانون أحوال هذا التضارب مثل استخدام الأرض غير المزروعة
Even long fallowing under grazing fails to restore soil nutrients to the levels found on uncultivated land.
وحتى إراحة الأرض لفترات طويلة وقصرها على الرعي لا يعيد مغذيات التربة إلى المستويات الموجودة في الأرض غير المزروعة
They have been proved to be satisfactory for harrowing work on uncultivated lands and in heavy clay soil fields.
ثبت أنها مرضية لعمل مروع في الأراضي غير المزروعة وفي حقول التربة الطينية الثقيلة
Awarded to women heads of family. 20 900 h. of uncultivated common land transferred to women heads of family.
منح ٠٢٣ ٧ هكتارا لرئيسات اﻷسرة. تحويل ٩٠٠ ٢٠ هكتار من اﻷراضي المشاع غير المنزرعة إلى رئيسات اﻷسرة
The Countryside and Rights of Way Act 2000 gave walkers a conditional right to access most areas of uncultivated land.
أعطى قانون الريف وحقوق الطريق لعام 2000 للمشاة حقًا مشروطًا في الوصول إلى معظم مناطق الأراضي غير المزروعة
Increasing productivity on existing land is more favourable to the environment and less demanding on global resources than expanding into uncultivated areas.
وازدياد الإنتاج في الأراضي الحالية أفضل للبيئة وأقل إرهاقا للموارد العالمية من التوسع فوق المناطق غير المزروعة
Furthermore, access to much uncultivated and unenclosed land has opened up since the enactment of the Countryside and Rights of Way Act 2000.
علاوة على ذلك، تم فتح الوصول إلى الكثير من الأراضي غير المزروعة وغير المغلقة منذ سن قانون الريف وحقوق الطريق لعام 2000
Solving questions related to property rights would facilitate the productive use of uncultivated land, enabling Kosovo to reduce its current unacceptably high imports of agricultural products.
كما أن حل المشاكل المرتبطة بحقوق الملكية سوف تيسِّر الاستخدام الإنتاجي للأراضي غير المزروعة، مما يمكِّن كوسوفو من الحدّ من وارداتها العالمية الحالية غير المقبولة من المنتجات الزراعية
The Landless Workers Movement has increasingly tried to occupy land that is uncultivated and pressed for the application of the constitutional provision to allow the expropriation of land.
وتسعى حركة العمال غير المالكين للأرض بصورة متزايدة إلى الاستيلاء على الأراضي غير المزروعة وتطالب بتطبيق الأحكام الدستورية التي تسمح بنزع ملكية الأراضي
maintain political power, although the land is often uncultivated.
الأراضي لا تكون في كثير من الأحيان مستخدمة لأغراض زراعية
Most of the country consists of uncultivated natural pasture used for extensive grazing of goats and sheep(15 per cent) and mountain and hillside forests covering 36 per cent of the total area.
والشق اﻷكبر من البلد يمثل مراع طبيعية غير مصانة، تستخدم ﻷغراض التربية الواسعة للماعز واﻷغنام ١٥ في المائة وغابات في منطقة الجبال والتﻻل تغطي ٣٦ في المائة من المساحة الكلية
The same appeal is addressed to private land owners who do not use or which remain uncultivated, and which are compatible,
يتم تناول نفس النداء لأصحاب الأراضي الخاصة الذين لا يستخدمون أو التي لا تزال غير المزروعة، والتي تتوافق, لتكون مسطحة,
BZ series skewing heavy harrow is mainly used for pre-tillage stubble cleaning and post-tillage soil crushing of uncultivated lands, clay
BZ سلسلة المخرطة الثقيلة تستخدم أساسا لتنظيف ما قبل الحراثة وسحق التربة ما بعد الحرث من الأراضي غير المزروعة، والصلصال والتربة الثقيلة ويمكن
Similarly, with 60% of the world's uncultivated arable land, Africa has a huge opportunity to feed the world's growing population and promote agriculture as a business. Yet, in countries like Nigeria, as the government has recognized, agriculture is moving backwards.
وعلى نحو مماثل، تحظى أفريقيا، التي تضم نحو 60% من الأراضي الصالحة للزراعة غير المزروعة على مستوى العالم، بفرصة كبيرة لإطعام سكان العالم المتزايدين وتشجيع الزراعة كعمل تجاري. ورغم هذا فقد أدركت الحكومات في بلدان مثل نيجيريا أن الزراعة تتحرك إلى الخلف
That's where I first noticed it-- And for the greeks these particular subhumans, the satyrs, were half civilized and half wild and so it was wonderful way to express the uncultivated the kind of barbaric qualities of human nature-- His name was the.
وبالنسبة للإغريق، دون البشر هؤولاء بعينهم، ألهة الغابات، كان نصفهم متمدنا و الآخر جامحا في البرية، وبالتالي كان شيئا رائعا للتعبير عن الصفات الوحشية، الغير متحضرة للطبيعة البشرية
Results: 84, Time: 0.0584

Top dictionary queries

English - Arabic