UNNOTICED in Arabic translation

[ˌʌn'nəʊtist]
[ˌʌn'nəʊtist]
مرور الكرام
دون ملاحظة
دون أن يلاحظ
دون أن يلاحظهم أحد
دون أن ينتبه
دون أن تُلاحظ
دون أن يلاحظك أحد
دون أن يُلاحظ أحد

Examples of using Unnoticed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But this spectacular gathering doesn't go unnoticed.
لكن هذا التجمع المدهش لا يمر بشكل غير ملحوظ
Your hard work has not gone unnoticed.
عملكم الشاق لن يذهب بدون سدى
I apologize. Your generosity has not gone unnoticed.
أنا أعتذر، كرمكَ لم يذهب بدون ملاحظة
Everybody's looking for you. I just walked out unnoticed.
يبحث الجميع عنك، خرجت ولم يلاحظني أحد
The onset of this embarrassing problem is very gradual, but never unnoticed.
وبدايه من هذه المشكله المحرجه جدا تدريجيا، ولم يمر
Florrick, But your sacrifice will not go unnoticed.
و لكن تضحياتُكِ لن تذهب دون ملاحظة أحد
Bryan Trenberth does not let a good deed go unnoticed.
برايان ترينبريث لا يدع المعروف يذهب سدى
lack of response hasn't gone unnoticed.
العالم العربي لم تمر بدون ملاحظة
His work on the chemistry of the nucleus went unnoticed because scientists still had little idea of what the nucleus was for,
عمله على كيمياء النواة مرّ دون ملاحظة لأنه لم يكن لدى العلماء فكرة كبيرة عن وظيفة النواة
Deep tumors often go unnoticed until they begin to affect the surrounding tissues and organs.
غالبا ما تذهب دون أن يلاحظها أحد الأورام العميقة حتى تبدأ في التأثير على الأنسجة والأعضاء المحيطة بها
Some go unnoticed as your partner is all to his happiness as a future mother and others fly… and some damage!
يذهب البعض دون أن يلاحظهم أحد، لأن شريك حياتك هو كل ما في سعادته كأم مستقبلية وغيرها تطير… وبعض الأضرار!
adding a touch of luxury to the gown that won't go unnoticed.
ذي التصميم الطيفي، مما يضفي لمسة من الفخامة على الفستان الذي لن يمرّ مرور الكرام
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina- one that occurred a few years earlier- went unnoticed.
لا سبيل إلى إنكار كل ما سبق، ومع هذا فقد مر التغيير الأعظم الذي طرأ على الأرجنتين، والذي وقع قبل بضعة أعوام، دون أن ينتبه إليه أحد
Unnoticed they managed to break into a storeroom where the SS kept their uniform supplies, guns and ammunition.
دون أن يُلاحظ أحد إستطاعوا إقتحام مخزن حيث يُبقوا الـ"إس إس" تجهيزات زيّهم الموحّد، الأسلحة، والذخيرة
Such work, even when of great financial significance to the household, may go unnoticed by economists, local communities and even by their own families.
وجميع هذه الأعمال، حتى عندما تدر لأسرهم المعيشية مبالغ كبيرة، ربما لا يتفطن إليها رجال الاقتصاد، والمجتمعات المحلية وحتى أفراد أسر هؤلاء
It was irresponsible to ignore the cumulative impact of Israel ' s violations via the accelerated expansion of settlements and the attempts-- largely unnoticed by the international community-- to legitimize hundreds of illegal outposts, which would encroach significantly on what would have been the future Palestinian State.
ثم إنه من غير المسؤول عدم الاكتراث بالتأثير التراكمي للانتهاكات التي ترتكبها إسرائيل من خلال تعجيل وتيرة المستوطنات والمحاولات- التي لا يتفطن إليها المجتمع الدولي في معظم الحالات- الرامية إلى إضفاء الطابع القانوني على المئات من المراكز الأمامية غير القانونية، التي من شأنها أن تشكل تعديا كبيرا على دولة فلسطين التي ستنشأ في المستقبل
Hide to go unnoticed.
إخفاء للذهاب دون أن يلاحظها أحد
And somewhere, unnoticed.
وفي مكان ما، غير ملحوظ
The practice went unnoticed.
ذهب الممارسة دون أن يلاحظها أحد
This can not go unnoticed.
هذا لا يمكن أن تذهب دون أن يلاحظها أحد
Results: 839, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Arabic