VARIOUS ANGLES in Arabic translation

['veəriəs 'æŋglz]
['veəriəs 'æŋglz]
زوايا مختلفة
عدة زوايا
مختلف الزوايا
على مختلف الزوايا
زوايا متعددة

Examples of using Various angles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Department of Humanitarian Affairs, UNESCO and WFP proposed a joint programme to address the mining problem from various angles, including mine- awareness education and the actual de-mining of areas.
وقد اقترحت إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷغذية العالمي برنامجاً مشتركاً لمعالجة مشكلة اﻷلغام من مختلف الزوايا، بما في ذلك توعية الناس بمشكلة اﻷلغام والعملية الفعلية ﻹزالتها
The policy encompasses a number of programmes that approach the issue from various angles, including compulsory schooling(4-18 years), the Youth Training Programme and efforts to maximise participation of young Antilleans in the labour market.
وتنطوي هذه السياسة العامة على عدد من البرامج تتناول المسألة من زوايا شتى، بما في ذلك التعليم الإلزامي(4-18 سنة)، وبرنامج تدريب الشباب، والجهود الرامية إلى زيادة مشاركة شباب جزر الأنتيل في سوق العمل إلى أقصى حد
As we continue with this task, we also think that it will be helpful to provide opportunities to consider the issue from various angles, both inside and outside the United Nations, and with wider participation by both Government officials and non-governmental actors.
وبينما نواصل القيام بهذه المهمة، نعتقد أيضا أنه سيكون من المفيد إتاحة فرص للنظر في الموضوع من مختلف الزوايا، داخل الأمم المتحدة وخارجها على السواء، وبمشاركة أوسع من المسؤولين الحكوميين والأطراف الفاعلة غير الحكومية
Various angles, geometries.
زوايا مختلفة، هندسة
This is repeated for various angles.
ويتم تكرار هذا عند زوايا مختلفة
Food insecurity needed to be tackled from various angles.
ومن الضروري أن تعالج مسألة انعدام الأمن الغذائي من زوايا مختلفة
They analyzed 55% of hydrazine hydrate from various angles.
قاموا بتحليل 55٪ من هيدرازين هيدرات من زوايا مختلفة
Severe spatial distortion also makes sniping from various angles impossible.
تشويه المكاني الشديد أيضا يجعل القنص من زوايا مختلفة مستحيلة
If we look from various angles, then we will feel okay.
إذا تفحصنا الأمر من زوايا مختلفة، عندها سنشعر بخير
It is based on observation and analysis of prices at various angles.
ويستند إلى الملاحظة وتحليل الأسعار في زوايا مختلفة
Take images of structures from various angles, thanks to brushless gimbals.
التقاط صور للهياكل من زوايا مختلفة، بفضل الجمبال التي ليس لها فرشاة
Technical finishing training exercise designed to develop finishing skills from various angles.
تمرين تدريبي على التشطيب الفني يهدف إلى تطوير مهارات التشطيب من زوايا مختلفة
Finishing training exercise designed to develop finishing skills from various angles following.
تمرين تمرين تم تصميمه لتطوير مهارات التشطيب من زوايا مختلفة بعد
Shooting movies from various angles helps you create a look all your own.
يساعدك التقاط الأفلام من زوايا مختلفة في إنشاء منظر خاص بك
Finishing training exercise designed to develop finishing skills from various angles following layoffs.
تمرين تمرين تم تصميمه لتطوير مهارات إنهاء من زوايا مختلفة بعد تسريح العمال
This subject might be considered from various angles- philosophical, historical, cultural and spiritual.
وهذا موضوع يمكن النظر فيه من زوايا مختلفة- الفلسفية والتاريخية والثقافية والروحية
Tab Finishing from various angles is a functional session for strikers and attacking players.
علامة التبويب الانتهاء من زوايا مختلفة هي جلسة عمل للمهاجمين واللاعبين المهاجمين
An extendable body and flexible phone cradle allow you to capture shots from various angles.
يتيح لك جسم قابل للتمديد وحامل هاتف مرن التقاط صور من زوايا مختلفة
The leaning tower that is equipped with the drilling machine makes it drilling in various angles.
البرج المائل المجهز بآلة الحفر يجعله يحفر في زوايا مختلفة
The plan encompasses a number of programmes, which will approach the issue from various angles.
وتشمل الخطة عدداً من البرامج التي ستتطرق للمسألة من زوايا مختلفة
Results: 193, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic