VOLUNTARY RETURNS in Arabic translation

['vɒləntri ri't3ːnz]
['vɒləntri ri't3ːnz]
العودة الطوعية
من العائدين طوعا
عائد طوعي
العودة الاختيارية
بالعودة طواعية

Examples of using Voluntary returns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They include: bridging the relief-development gap; assisting voluntary returns; ceasefire monitoring; disarmament, demobilization and reintegration; policing; and rule of law and human rights monitoring.
وهذه الأنشطة تشمل: سد الفجوة الموجودة بين الإغاثة والتنمية، والمساعدة في العودة الطوعية؛ ورصد وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وأنشطة الشرطة؛ وحكم القانون ورصد حقوق الإنسان
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) reported 220 voluntary returns by members of minorities between July and September, bringing the total of such returns from January to September 2011 to 822 persons.
أبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن العودة الطوعية لـ 220 فردا من أفراد الأقليات في الفترة بين تموز/يوليو وأيلول/سبتمبر، وبذلك بلغ مجموع العائدين 822 شخصا خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2011
On 9 June 2009, the UNAMID voluntary returns working group, led by the UNAMID Deputy Joint Special Representative, travelled to Donki Dreisa and Muhagiriya(Southern Darfur) where some 1,500 residents were reported
وفي 9 حزيران/يونيه 2009، سافر الفريق العامل المعني بالعودة الطوعية التابع للعملية المختلطة، برئاسة نائب الممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة، وإلى دونكي دريسة ومهاجرية(جنوب دارفور)
At the same time, voluntary returns took place: some 150,000 IDPs returned to southern Sudan in the first quarter of 2005, adding to the half million who returned in 2004.
وفي نفس الوقت، جرت حالات للعودة الطوعية: حيث عاد حوالي 000 150 من المشردين داخليا إلى جنوب السودان في الربع الأول من عام 2005، ليلحقوا بنصف مليون شخص عادوا في عام 2004
As of 18 May, the refugee repatriation programme organized by IOM and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) had assisted 146,642 voluntary returns, primarily from third countries, and predominantly ethnic Albanians, including 3,318 returns from Montenegro.
حتى 18 أيار/مايو، ساعد برنامج إعادة اللاجئين إلى وطنهم الذي يشرف على تنظيمـــه المكتـــب الـــدولي للهجـــرة ومفوضــية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمساعدة 642 146 من العائدين طوعا من بلدان ثالثة أساسا، غالبيتهم من الألبان، بمن فيهم 318 3 عائدا من الجبل الأسود
The project provides: secure accommodation; individual needs and risk assessments; one-to-one assistance by trained support workers; help with living and travel costs; mobile phones; access to healthcare; access to counselling services; support with police liaison; access to independent legal advice for immigration matters; support whilst cases progress through the criminal justice system; access to interpreter/ translation services; and assistance in repatriation and voluntary returns.
ويوفر المشروع: الإقامة الآمنة؛ وتقييمات للاحتياجات والأخطار الفردية؛ والمساعدة لكل فرد على حدة من قبل موظفي دعم مدربين؛ والمساعدة في تكاليف المعيشة والانتقال؛ والهواتف المحمولة؛ والحصول على الرعاية الصحية؛ والحصول على الخدمات الاستشارية؛ والدعم من خلال جهة اتصال بالشرطة؛ والحصول على المشورة القانونية المستقلة في شؤون الهجرة؛ والدعم أثناء نظر الدعاوى من خلال نظام العدالة الجنائية؛ والحصول على خدمات الترجمة الفورية/التحريرية؛ والمساعدة في العودة إلى الوطن والعودة الاختيارية
The Assisted Voluntary Returns.
عمليات العودة الطوعية المساعدة
The non-cessation of hostilities reduced voluntary returns.
أسفر عدم وقف الأعمال العدائية عن خفض العودة الطوعية
The voluntary returns process continues to be slow.
ولا تزال عملية العودة الطوعية بطيئة
Voluntary returns to Abyei remained slow but steady.
ولا تزال عمليات العودة الطوعية إلى أبيي تسير ببطء ولكن بصورة مطردة
To promote voluntary returns through free and informed decision-making process.
تشجيع العودة الطوعية عن طريق صنع القرارات الحرة والمستنيرة
Where can you find out more on assisted voluntary returns?
اين تتمكن الحصول على معلومات اكثر حول مساعدة العودة الطوعية؟?
About voluntary returns Who are we Contacts Frequently asked questions Your questions.
حول العودة الطوعية من نحن العناوين أسئلة وأجوبة أسئلتك
At the same time, humanitarian organisations face challenges in implementing formal voluntary returns.
وفي الوقت نفسه، تواجه المنظمات الإنسانية تحدِّياتٍ في تنفيذ حالات العودة الطوعية الرسمية
Safe and voluntary returns for the displaced and resolution of land and property conflicts.
العودة الطوعية و الآمنة للنازحين و حل النزاعات على الأراضي و الممتلكات
During the month of August there were 12,729 organized voluntary returns, mostly Kosovo Albanian.
خلال شهر آب/أغسطس، تم تنظيم العودة الطوعية لـ 729 12 شخصا، معظمهم من ألبان كوسوفو
At the same time, the rate of voluntary returns continued to be relatively low.
وفي الوقت نفسه، ما زالت معدلات العودة الطوعية منخفضة نسبيا
Under the Joint Verification Mechanism, UNAMID continued to monitor voluntary returns through regular return-site verification missions.
وفي إطار آلية التحقق المشتركة، واصلت العملية المختلطة مراقبة العودة الطوعية من خلال إيفاد بعثات منتظمة للتحقق في مواقع العائدين
The total number of voluntary returns by members of minority communities since 2000 is 25,193.
وبلغ عدد العائدين طوعا من أفراد الأقليات منذ عام 2000 ما مجموعه 193 25 شخصا
The number of voluntary returns is four times greater than the number of persons placed in detention.
وعدد حالات العودة الطوعية أعلى أربع مرات من عدد الأشخاص المحتجزين
Results: 2799, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic