WE ALSO ATTACH in Arabic translation

[wiː 'ɔːlsəʊ ə'tætʃ]
[wiː 'ɔːlsəʊ ə'tætʃ]
كما نعلق
ونعلق أيضا
كما نولي
ونولي كذلك
كما نرفق

Examples of using We also attach in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lastly, we also attach great importance to the United Nations Register regarding the transfer of conventional weapons
وأخيرا، نولي أيضا أهمية كبيرة لسجل الأمم المتحدة فيما يتعلق بنقل الأسلحة
We also attach importance to the agreement reached yesterday on strengthening the review process for the Treaty.
كما أننا نعلق أهمية على اﻻتفاق الذي تم التوصل إليه باﻷمس حول تعزيز عملية استعراض المعاهدة
We also attach importance to the enhanced ability of the United Nations to respond rapidly to mine-related contingencies.
ونحن أيضا نولي أهمية لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على اﻻستجابة السريعة للحاﻻت الطارئة المتعلقة باﻷلغام
We also attach special importance to the special session of the General Assembly to be convened in the year 2000 for the purpose of reviewing compliance with the commitments of the Social Summit.
كذلك نولي أهمية خاصة للدورة اﻻستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد سنة ٢٠٠٠ بغرض استعراض اﻻمتثال ﻻلتزامات مؤتمر القمة الاجتماعي
We also attach special attention to the work on the shelter construction over destroyed unit 4 within the framework of the memorandum.
ونحن نولي أيضا اهتماما خاصا للعمل بشأن بناء غطاء واق على الوحدة المدمرة ٤ في إطار المذكرة
We also attach critical importance to the five additional areas identified in the 2003 World Youth Report(A/58/79).
كما أننا نعلق أهمية كبيرة على المجالات الخمسة الإضافية التي حُدّدت في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2003(A/58/79
We also attach great importance to two other decisions adopted at the NPT Conference: the decisions on“Strengthening the Review Process for the Treaty”
كما نعلق أهمية كبيرة على المقررين اﻵخرين المعتمدين في مؤتمر معاهدة عدم اﻻنتشار، وهما:
We also attach the utmost importance to the establishment of a special grant programme for the indigenous populations, separate from the one already existing in the area of advisory services and as a complement to it.
ونعلق أيضا أهمية قصوى على إقامة برنامج منح خاص للسكان اﻷصليين، يكون منفصﻻ عن البرنامج الموضوع بالفعل في مجال الخدمات اﻻستشارية ومكمﻻ له
Mind: We value return to the staff, we also attach importance to the interests of the partners, we always pay attention to the interests of consumers, we care more about useful contribution to the social, environmental.
العقل: نحن نقدر العودة إلى الموظفين، كما نولي أهمية لمصالح الشركاء، ونحن نولي اهتمامًا دائمًا بمصالح المستهلكين، ونهتم أكثر بالمساهمة المفيدة في المجال الاجتماعي والبيئي
We also attach great importance to the Treaty on Open Skies, which in our view represents a unique confidence-building measure. We will continue to work for its early entry into force.
ونعلق أيضا أهمية كبيرة على معاهدة السموات المفتوحة، التي تشكل في رأينا تدبيرا فريدا لبناء الثقة وسنواصل العمل من أجل دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر
We also attach great importance to our partnerships with other humanitarian actors, including the United Nations and other international organizations, non-governmental organizations and civil society, as well as with the private sector.
ونولي كذلك أهمية كبرى لشراكاتنا مع الأطراف الإنسانية الأساسية الأخرى، بما فيها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، فضلاً عن القطاع الخاص
We also attach importance to the activities announced by the Group of 7 in Lyon, France, and to the decisions adopted within the framework of the Bretton Woods financial institutions to relieve the external debt burden of African States.
كما نولي أهمية لﻷنشطة المعلنة من جانب مجموعة اﻟ ٧ في ليون، فرنسا، وللقرارات التي اعتمدت في إطار مؤسسات بريتود وودز المالية من أجل التخفيف من عبء الدين الخارجي على الدول اﻷفريقية
We also attach great importance to the memorandum of understanding signed on 9 June of this year between the Government of the United States and our own Government to restrict the importation to the United States of Peruvian pre-Columbian and colonial materials.
ونعلق أيضا أهمية كبرى على مذكرة التفاهم الموقعة في ٩ حزيران/ يونيه من هذا العام بين حكومة الوﻻيات المتحدة وحكومة بلدي لحظر استيراد الوﻻيات المتحدة للمواد التي ترجع إلى العصر الذي سبق عصر كولمبس والعصر اﻻستعماري
We also attach data on training and employment contracts for 1990 and data, updated to September 1991, on part-time contracts and contracts converted from full-time to part-time contracts.
كما نرفق بيانات تتعلق بعقود التدريب والعمل لعام ١٩٩٥، فضﻻ عن بيانات تتعلق بعقود العمل بعض الوقت، والعقود المنقولة من العمل بدوام كامل إلى العمل بعض الوقت، والمستكملة حتى شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩١
We also attach great importance to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and believe that has an important role to play in the realm of chemical disarmament and the effective and strict control, on an international scale, of all types of weapons of mass destruction.
كما نولي أهمية كبيرة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ونعتقد بأنها تضطلع بدور هام في مجال نزع السلاح الكيميائي والمراقبة الفعالة والصارمة، على مستوى دولي، لجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل
We also attach the bi-annual report of the Advisory Council for Human Rights presented to Mr. Pronk, the Special Representative of the Secretary-General, at the meeting of the Joint Implementation Mechanism(JIM) of the Government of the Sudan and the United Nations. The report contains information on some cases.
كما نرفق التقرير نصف الشهري الذي كان يصدره المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان للسيد برونك ممثل الأمين العام في اجتماع الآلية المشتركة بين حكومة السودان والأمم المتحدة GIM والذي حوى على بعض القضايا
We also attach special importance to the preparation in early 2001 of a plan for a rapid emergency mine-action response capability, building on lessons learned from support provided to missions.
كما نولي اهتماما خاصا للقيام في مطلع عام 2001 بإعداد خطة لإنشاء قدرة للاستجابة العاجلة في حالات الطوارئ للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالاعتماد على الدروس المستفادة من الدعم المقدم إلى البعثات
We also attach great importance to the other three core issues of NSA, PAROS and an FMCT, which have been on the CD ' s agenda for a long time.
ونحن نولي كذلك أهمية كبيرة للقضايا الأساسية الثلاث المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية، وهي التي أدرجت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لزمن طويل
We also attach special meaning to the improvement of the rules of procedure and the working methods of the Security Council, and we therefore trust that the proposals elaborated by the Open-ended Working Group will be adopted.
كما نعلﱢق أهمية خاصة على تحسين النظام الداخلي لمجلس اﻷمن وأساليب عمله، ولهذا نثق بأن اﻻقتراحات التي وضعها الفريق العامل المفتوح العضوية، سيتسنى اعتمادها
We also attach particular importance to early implementation of the Programme of Action adopted at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in May this year.
كما أننا نعلق أهمية خاصة على التنفيذ المبكر لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أيار/مايو من هذا العام
Results: 63, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic