WE WILL INCREASE in Arabic translation

[wiː wil 'iŋkriːs]
[wiː wil 'iŋkriːs]
سنزيد
سوف نزيد
وسنزيد

Examples of using We will increase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First, we will increase support for other developing countries hit hard by the financial crisis, honestly implement relevant capital increase and financing plans, intensify trade and investment cooperation and help increase the capacity of relevant countries for risk resistance and sustainable development.
أولا، سوف نزيد دعم البلدان النامية الأخرى التي تضررت كثيرا بسبب الأزمة المالية، وسننفذ بأمانة الخطط ذات الصلة لزيادة رأس المال والتمويل، وسنعزز التعاون في التجارة والاستثمار، وسنساهم في تعزيز قدرة البلدان المعنية على مقاومة الأخطار وتحقيق التنمية المستدامة
We will increase the number of scholarships and mid-career Master ' s degree programmes for people from developing countries and provide training opportunities in China to 3,000 school principals and teachers.
وسوف نزيد عدد المنح الدراسية وبرامج دراسات الماجستير في المرحلة الوسطى من الحياة الوظيفية لمواطنين من البلدان النامية ونوفر فرصاً تدريبية في الصين لـ 000 3 من نظار المدارس والمعلمين
In the immediate future, we will increase our focus on our core sectors(food and retail) by gradually selling investments in other industries.
نعتزم زيادة تركيزنا في المستقبل القريب على القطاعيْن الأساسيّيْن لعملنا(الأغذية والتجزئة)
We will increase support for the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) from $7 million to $12 million, and to the United Nations Population Fund(UNFPA) from $25 million to $33 million.
وسنزيد دعمنا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من 7 ملايين دولار إلى 12 مليون دولار أمريكي، ولصندوق الأمم المتحدة للسكان من 15 مليون دولار إلى 33 مليون دولار أمريكي
We will also support capacity development in the public sector for better policy implementation conducive to a more business friendly environment. Understanding that knowledge infrastructure enables innovation and boosts productivity, we will increase support to centres of excellence, and prioritize science and technology.
وسندعم أيضا تنمية قدرات القطاع العام لتحسين تنفيذ السياسات المؤدية إلى بيئة أكثر مواتاة للأعمال التجارية، وسوف نزيد الدعم الذي نقدمه إلى مراكز التفوق، ونولي أولوية للعلم والتكنولوجيا
end of the year, I think, we will increase to 25”,- he said at a forum“Army 2017”.
والعدد الإجمالي لنهاية العام, أعتقد, سنزيد إلى 25”,- وقال في المنتدى“الجيش 2017
Gold supplier, I recived an air source heat pump last week, lt look great, they are very good quality, we will increase more order next time! Thank you!-- Ms Emma.
تجار الذهب، وأنا recived مضخة حرارة مصدر الهواء الأسبوع الماضي، lt تبدو كبيرة، فهي ذات نوعية جيدة جدا، وسوف نزيد المزيد من النظام في المرة القادمة! شكرا لك!-- السيدة ايما
According to the needs of the majority of users, we will increase the investment in science and technology, constantly develop new products, strengthen and improve product performance to meet the requirements of our customers.
وفقا لاحتياجات غالبية المستخدمين، ونحن سوف تزيد من الاستثمار في العلوم والتكنولوجيا، وتطوير منتجات جديدة باستمرار، وتعزيز وتحسين أداء المنتج لتلبية متطلبات عملائنا
In view of the local high altitude areas in Burma and the special environment of high humidity and high salinity areas along the coast, we will increase the density of inspection/ service visits.
مع الأخذ بعين الاعتبار ارتفاع المناطق المحلية في بورما والبيئة الخاصة من الرطوبة العالية والمناطق عالية الملوحة على طول الساحل، وسوف تزيد من كثافة التفتيش/ خدمة الزيارات
(d) We will increase our liability to you for Damage to Checked Baggage to an amount specified by you and agreed by us at the time you hand your Checked Baggage to us at Check-in, but only if you pay to us an additional charge calculated in accordance with our Rules.
(د) سنقوم بزيادة مسؤوليتنا تجاهك عن الأضرار التي لحقت بالأمتعة المقيدة إلى المبلغ المحدد من قبلك والموافقة عليها من قبلنا في وقت تسليم الأمتعة المسجلة إلينا عند تسجيل الوصول، ولكن فقط إذا قمت بدفع رسوم إضافية لنا محسوب وفقًا لقواعدنا
We will increase the settlement offer to $650 million.
سنزيد عرض الترضية إلى 650 مليون دولار
On the other hand, we will increase our support for the real economy.
ومن ناحية أخرى، سوف نعزز دعمنا للاقتصاد الحقيقي
By 2015, we will increase our official development assistance threefold from current levels.
وبحلول عام 2015، سنزيد مساعدتنا الإنمائية الرسمية إلى ثلاثة أضعاف مستوياتها الحالية
This year we will increase the amount of pensions, scholarships, salaries of public sector employees by 30 percent.
سنقوم في هذا العام بزيادة الرواتب التقاعدية والمعاشات ورواتب موظفي القطاع العام بنسبة 30
This year we will increase the amount of pensions, scholarships and salaries of public sector employees by 30 per cent.
سوف نقوم هذا العام بزيادة قيمة المعاشات التقاعدية والمنح الدراسية ومرتبات موظفي القطاع العام بنسبة 30 في المائة
We will increase our support through the multilateral development agencies, including our support to the United Nations Development Programme(UNDP).
وسنزيد دعمنا من خلال وكالات التنمية المتعددة الأطراف، بما في ذلك دعمنا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
As part of those efforts, we will increase our official development assistance contributions in accordance with the plan of the European Union.
وكجزء من تلك الجهود سنزيد من مساعدتنا الإنمائية الرسمية وفقا لخطة الاتحاد الأوروبي
Next year, we will increase grant-type aid by an additional 30 per cent and invite 1,200 people from developing countries for training.
وفي العام المقبل، سنزيد المعونة في شكل منح بنسبة اضافية قدرها ٣٠ في المائة وسندعو ٢٠٠ ١ فرد من البلدان النامية للتدريب
Leading up to the Review Conference next year, we will increase our efforts to promote the universalization of all those instruments of the Convention.
وإلى أن يحين موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي في العام القادم، سنزيد الجهود التي نبذلها لتعزيز عالمية جميع صكوك الاتفاقية هذه
In addition, we will increase our financial support for activities to minimize the adverse effects of illicit drugs by over $A 1 million, to $A 6.7 million.
وباﻹضافة إلى ذلك، سنزيد دعمنا المالي لﻷنشطة الرامية إلى التقليل من اﻵثار الضارة للمخدرات غير المشروعة بما يفوق مليون دوﻻر استرالي ليصل إلى ٦,٧ مليون دوﻻر استرالي
Results: 25385, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic