WEAPONS CONVENTION in Arabic translation

['wepənz kən'venʃn]
['wepənz kən'venʃn]
واتفاقية الأسلحة
واتفاقية اﻷسلحة
ﻻتفاقية اﻷسلحة
معاهدة الأسلحة
اتفاقية لﻷسلحة
إتفاقية الأسلحة
اتفاقية الاسلحة
اتفاقيــة اﻷسلحــة

Examples of using Weapons convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first- the Chemical Weapons Convention, which was opened for signature in 1993- entered into force on 31 October 1996.
فالمعاهدة الأولى- وهـي اتفاقيـة الأسلحة الكيميائية التي فتـح باب التوقيع عليها في عام ٣٩٩١- دخلت حيز النفاذ يوم ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١
We also continue to attach great importance to strengthening the biological and toxin weapons Convention, in particular by adding legally binding verification arrangements.
وما زلنا أيضا نعلق أهمية بالغة على تعزيز إتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، وﻻ سيما باضافة ترتييبات تحقﱡق ملزمة قانوناً
It is our hope that States which have not yet ratified this important international instrument will act promptly to bring the Chemical Weapons Convention into force as soon as possible.
وأملنا أن الدول التي لم تصـــادق بعـــد على هذا الصك الدولي الهــام ستفعل ذلك على وجــه السرعة لكي تدخل اتفاقيــة اﻷسلحة الكيميائيـــة حيز النفاذ بأسرع ما يمكن
nuclear disarmament since we completed the chemical weapons Convention in 1992.
السﻻح النووي منذ أن انتهينا من إبرام إتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في عام ٢٩٩١
The Chemical Weapons Convention is, after all, a voluntary alliance of sovereign nations and no one can, of course, be forced to join it.
واتفاقية الأسلحة الكيميائية هي، في المقام الأول، تحالف طوعي للدول ذات السيادة، ولا يمكن، بالطبع، إرغام أحد على الانضمام إليها
It is a fundamental pillar, along with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons(NPT) and the Chemical Weapons Convention(CWC) of the global regime against weapons of mass destruction.
وهي ركيزة أساسية، مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، للنظام العالمي لمكافحة أسلحة الدمار الشامل
The Chemical Weapons Convention is a crucial element in the legal framework aimed at strengthening international security and ensuring the non-proliferation of weapons of mass destruction.
واتفاقية الأسلحة الكيميائية هي عنصر حاسم في الإطار القانوني الذي يهدف إلى تعزيز الأمن الدولي وضمان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
The Chemical Weapons Convention(CWC) is, in our view, a well-crafted instrument which should be seen as a model for initiatives in other areas.
واتفاقية الأسلحة الكيميائية، في رأينا، تمثل صكا محكم الصياغة ينبغي اعتباره نموذجا للمبادرات التي تطرح في مجالات أخرى
Those measures should be accompanied by the revitalization of the Biological and Toxin Weapons Convention ' s confidence-building measures by ensuring the annual submission of reports by all States.
وينبغي لهذه التدابير أن تقترن بتنشيط تدابير بناء الثقة التابعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وذلك من خلال ضمان تقديم جميع الدول لتقاريرها السنوية
of the Chemical Weapons Convention, the Royal Government of Cambodia has established a National Authority to prohibit nuclear, biological and radioactive weapons as a positive step to actively implement the Convention..
من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، أنشأت حكومة كمبوديا الملكية سلطة وطنية لحظر الأسلحة النووية والبيولوجية والإشعاعية كخطوة إيجابية لتنفيذ الاتفاقية بفعالية
The Chemical Weapons Convention, Biological Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) are the results of our collective wisdom in our efforts to eliminate the threat of chemical and biological weapons and the spread of nuclear weapons..
وتمثِّـل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج لحكمتنا الجماعية في جهودنا الرامية إلى القضاء على خطر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وانتشار الأسلحة النووية
In order to fulfil the obligations set out in the Chemical Weapons Convention, CONAPAQ acts as the national focal point for effective liaison with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the other States parties.
وبغية تنفيذ الالتزامات الواردة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، يعمل المجلس كجهة تنسيق وطنية من أجل الاتصال الفعال مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وغيرها من الدول الأطراف
The Convention on the prohibition of chemical weapons(CWC) and the biological and toxin weapons Convention are significant international instruments which demonstrate the will of the international community to free the world from these types of weapons..
وإن اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية صكان دوليان هامان يدلﻻن على إرادة المجتمع الدولي بشأن إخﻻء العالم من هذين النوعين من اﻷسلحة
Moreover, Portugal fulfils other obligations in the frame of the international law, such as the questionnaires and national reports under the Biological Weapons Convention, the Zangger Committee, the Chemical Weapons Convention and the Hague Code of Conduct.
وعلاوةً على ذلك، تفي البرتغال بالتزاماتها الأخرى في إطار القانون الدولي، مثل الاستبيانات والتقارير الوطنية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولجنة تزانغر، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومدونة لاهاي للسلوك
The Chemical Weapons Convention placed an obligation on States parties to review their export policies as measures that they take to prevent the spread of chemical materials and equipment for purposes contrary to the objectives of the Convention..
وقد فرضت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية على الدول اﻷطراف التزاما باستعراض سياسات التصدير التي تتبعها كتدابير تتخذ للحيلولة دون انتشار المواد والمعدات الكيميائية ﻷغراض تتنافى وأهداف اﻻتفاقية
In this respect, we have already established domestically an interministerial group- with the participation of officials in the areas of defence, the economy and foreign relations- for the implementation of the Chemical Weapons Convention in Argentina.
وفي هذا الصدد أقمنا بالفعل داخليا فريقا مشتركا بين الوزارات بمشاركة مسؤولين فـي مجاﻻت الدفاع واﻻقتصاد والعﻻقات الخارجيةـ مـــن أجـــل تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في اﻷرجنتين
I would like to stress the importance of the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, as well as the Biological and Toxin Weapons Convention.
أؤكد على أهمية إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكذلك اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
we should expedite our endeavours to ensure that the Chemical Weapons Convention enters into force at the earliest possible date.
نعجل خطى مساعينا لضمان بدء سريان اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في أبكر وقت ممكن
Nuclear Weapons Convention.
اتفاقية الأسلحة النووية
Chemical Weapons Convention.
اتفاقية الأسلحة الكيميائية
Results: 12458, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic