WHICH ACTIVITIES in Arabic translation

[witʃ æk'tivitiz]

Examples of using Which activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. JU Kuilin(China), referring to the statements made by certain delegations which had deplored the duplication and overlapping of activities that allegedly took place in the various regional commissions, said that the countries of each region were in the best position to determine which activities should be carried out by their respective regional commissions.
السيد جو كويلين الصين: أشار الى البيانات التي أدلى بها بعض الوفود التي أعربت عن استيائها إزاء ما يدعى حدوثه في مختلف اللجان اﻻقليمية من ازدواج اﻷنشطة وتداخلها، فقال إن بلدان كل منطقة تكون في أفضل وضع فيما يتعلق بتحديد اﻷنشطة التي ينبغي أن تضطلع بها لجانها اﻹقليمية ذات الصلة
at its first meeting, decide on[the overall policies and procedures,] an indicative list of categories of activities to receive support and funding from the mechanism, including which activities would be entitled to full or incremental funding as agreed, and a timetable for fund allocations to specific activities..
قائمة إشارية لفئات الأنشطة التي ستتلقى الدعم والتمويل من الآلية، بما فيها الأنشطة التي قد تكون مؤهلة للحصول على تمويل كامل أو متصاعد وفقاً للمتفق عليه، وجدول زمني لتخصيص الأموال لأنشطة محددة
Again, it could not have been foreseen that the human rights activities that Democracy and Rights proposed to engage in could not be included in its statutes, because the first denial letter did not specify which activities by which state organs might have clashed with those proposed activities..
ومرة أخرى، لم يكن متوقعاً أن تكون أنشطة حقوق الإنسان التي تعتزم منظمة'الديمقراطية والحقوق' أن تضطلع بها غير مسموح بإدراجها في نظامها الأساسي، لأن رسالة الرفض الأولى لم تُحدد تلك الأنشطة التي تقوم بها أجهزة في الدولة ويمكن أن تتعارض مع الأنشطة المقترحة لمنظمة'الديمقراطية والحقوق
Following a decision of the Executive Group on Security of 11 March 2010, the Mission and the United Nations country team undertook a programme criticality review with a view to establishing which activities were sufficiently critical to warrant the presence of international staff when balanced against existing security threats.
بعد قرار اتخذه الفريق التنفيذي المعني بالأمن في 11 آذار/مارس 2010، أجرت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري استعراضا للأهمية الحيوية للبرامج بهدف تحديد الأنشطة التي لها من الأهمية الحيوية ما يكفي لاستلزام وجود موظفين دوليين عند موازنتها بالتهديدات الأمنية القائمة
With reference to paragraph 3.50, concerning subprogramme 3, the Cuban delegation noted that 50 electoral assistance missions were planned and asked for an explanation of the criteria used to determine which activities would be funded under the regular budget and which would be financed from extrabudgetary resources, since the paragraph mentioned both options.
وفيما يخص الفقرة 3-50 المتعلقة بالبرنامج الفرعي 3، يلاحظ الوفد الكوبي أن هناك 50 بعثة مساعدة انتخابية قد تم التخطيط لها، ويطلب الوفد إيضاحا بالمعايير المستخدمة في تحديد ما هي الأنشطة التي تمول من الميزانية العادية وما هي الأنشطة التي تمول من موارد خارج الميزانية، حيث أن الفقرة تشير إلى كلا الاختيارين
Furthermore, the Executive Group on Security, convened in March 2010 at United Nations Headquarters, recommended that a criticality review of all United Nations programmes and activities be conducted among all entities present in Afghanistan, with a view to establishing which activities were sufficiently crucial to warrant the presence of international staff when balanced against security threats.
وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق التنفيذي المعني بالأمن، الذي انعقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010، بأن يُجرى استعراض لمدى خطورة الحالة لجميع برامج الأمم المتحدة وأنشطتها فيما بين جميع الكيانات الموجودة في أفغانستان، بغية تحديد الأنشطة التي تبرر درجة أهميتها وجود موظفين دوليين عند موازنتها بالتهديدات الأمنية
In the ensuing discussion, a series of key questions that might need to be addressed when considering a possible POPs liability regime were raised, including user versus producer responsibility; state versus civil liability; which activities would be included within the scope of such a regime; and how compensation could be provided.
وفي المناقشة التي تلت ذلك أثيرت سلسلة من القضايا الرئيسية التي ينبغي التصدي لها عند النظر في وضع نظام محتمل للمسؤولية التبعية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك مسؤولية المستهلك قبالة مسؤولية المنتج والدولة قبالة المسؤولية المدنية؛ وتحديد الأنشطة التي يمكن إدراجها في نطاق مثل هذا النظام، وكيفية تقديم التعويضات
Institution Period for which activities reported.
الفترة التي قدمت عنها تقارير الأنشطة
Determine which activities should take place in which phase.
تحديد الأنشطة التي ينبغي أن تُجرى، وتحديد المراحل التي ستُجرى فيها
Define which activities are a use that requires benefit-sharing.
تحديد الأنشطة التي تشكل استخداما يتطلب تقاسم المنافع
Students need to know which activities are safe and legal.
يجب توعية الأطفال حول النشاطات الآمنة والقانونية
Select which activities you wish to monitor
تحديد الأنشطة التي ترغب في مراقبة
The key is to understand which activities no longer make sense which ones should remain.
والمفتاح هنا هو فهم الأنشطة التي لم يعد لها اهمية والتخلص منها
The challenge is to identify which activities best serve these objectives in each unique context.
ويتمثل التحدي في تحديد الأنشطة التي تخدم هذه الأهداف على أفضل وجه في السياق المتفرد لكل حالة
Enabling rehabilitation through the organization of gymnasiums in which activities are guided by professional personnel;
التمكين من إعادة التأهيل بواسطة تنظيم مدارس رياضية يدير اﻷنشطة الجارية فيها موظفون فنيون
(i) Screening: for example, which activities may have significant adverse impacts on the environment;
Apos; 1' التمحيص: على سبيل المثال، تحديد الأنشطة التي قد تتسبب في آثار ضارة كبيرة على البيئة
The system measures the degree to which activities are achieving their objectives as defined under each subprogramme.
ويقيس النظام مدى تحقيق اﻷنشطة لﻷهداف المتوخاة منها بصيغتها المحددة ضمن كل برنامج فرعي
(ii) Welcomed the priority-setting approach by which activities were identified as short-term, medium-term and long-term;
Apos; ٢' ورحب بمنهج تحديد اﻷولويات الذي تم بمقتضاه تصنيف اﻷنشطة بحسب كونها قصيرة اﻷجل أو متوسطة اﻷجل أو طويلة اﻷجل
He underlined the importance of bridging the differences regarding which activities of PMSCs to regulate and how.
وشدد على أهمية تخطي الاختلافات المتعلقة بنوع أنشطة هذه الشركات الذي ينبغي تنظيمه والطريقة التي ينبغي أن يُنظّم بها
The lower number of verification missions stemmed from the 17 May incident, following which activities were stopped.
حدث انخفاض في عدد بعثات التحقق في أعقاب حادث 17 أيار/مايو الذي أسفر عن وقف الأنشطة
Results: 47972, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic