WHICH KILLED in Arabic translation

[witʃ kild]
[witʃ kild]
الذي أسفر عن مقتل
التي راح
الذي أسفر عن مصرع
الذي أسفر عن استشهاد
التي قضت
الذي أسفر عن قتل
التي أسفرت عن مقتل
الذي راح
الذي اسفر عن مقتل
التي أسفرت عن مصرع
التي اسفرت عن مقتل

Examples of using Which killed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hamas used one of its terror tunnels to perpetrate a suicide bombing which killed two Israelis.
واستخدمت حماس أحد أنفاق إرهابها لارتكاب تفجير انتحاري أسفر عن مقتل إسرائيليَين
This lab produced enough anthrax to fill thousands of bags like the one which killed Apollo Mercer.
أنتج هذا المختبر بما فيه الكفاية الجمرة الخبيثة لملء آلاف من الأكياس مثل ذلك الذي قتل أبولو ميرسر
The ship was hit by a shell, which killed several marines and severely injured Simon.
وقد اصيبت السفينة بقذيفة اسفرت عن مصرع عدة من مشاة البحرية واصابة سيمون بجراح خطيرة
In January 2013, Cancelo was involved in a car accident which killed his mother.
في يناير 2013، تشارك كانسيلو في حادث سيارة أدى إلى وفاة والدته
Another earthquake is the 1920 Haiyuan earthquake in Gansu Province, which killed an estimated 235,000.
وهناك زلزال آخر وهو زلزال هايوان 1920 في مقاطعة قانسو، والذي أدى إلى وفاة حوالي 235.000 نسمة
I write to inform you of a deadly Palestinian terrorist attack which killed one Israeli civilian.
أكتب إليكم لأحيطكم علما بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني مميت أودى بحياة مدني إسرائيلي
You continued to hit her until her head was crushed on the ground, which killed her.
وظللت تضربها على رأسها حتى سحقتها على الأرض ما أدى إلى قتلها
Alone and depressed he could have taken the dose which killed him on purpose or by mistake?
نتيجة حالة الضغط و الاكتئاب كان يمكن أن يأخذ الجرعة… لقتله عمدا أو عن طريق الخطأ؟?
The bullets which killed her and Detective Palmer were fired towards this room, not away from it.
الرصاصات التي قتلتهاو والمحقق بالمر أطلقت باتجاه هذه الغرفة ليس عكسها
Do you expect our people to go, throw roses on the planes which killed our children? No.
هل تتوقع من شعبنا الذهاب ورمي الورود على الطائرات التي قتلت أطفالنا؟ لا طبعا
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء
Well, then we will have to see which killed him first, the bullet or the rope.
حسناً، إذاً علينا أن نكتشف أياً منهم قتله أولاً، الرصاص أم الحبل
Those included an attack on a United Nations building in Abuja in August 2011, which killed 23 people.
وشملت تلك الأهداف شن هجوم على مبنى الأمم المتحدة في أبوجا في أب/أغسطس 2011 قُتل فيه 23 شخصا
If he was, then the bag which killed Apollo Mercer may represent the grand total of his efforts.
اذا كان كذلك فإن الكيس قتل أبولو ميرسر يمثل أكبر مجموعة لجهوده
When a huge mountain landslide in Lodalen in Nordfjord caused a huge flood which killed 63 people.
عندما حدث إنهيار جبلي ضخم بـ(لودلاين) في(نوردفورد) والذي سبّب فيضاناً هائلاً أودى بحياة 63 شخص
In October, heavy rainfall in Nepal caused floods and landslides, which killed 62 people and affected 20,000 families.
وفي تشرين الأول/أكتوبر، سببت الأمطار الغزيرة التي هطلت على نيبال فيضانات وانهيالات أرضية قتلت 62 شخصا وأثرت على 000 200 أسرة
FBI arrested Dominik on charges of bombing a nuclear research facility in Moscow which killed 52 and injured hundreds.
معروفة بإسم إن أس أر المباحث الفيدرالية إعتقلت"دومنيك" بتهم تفجير مبنى نووي في موسكو الذي قتل 52 وأصيب فيه المئات
In 2008, there was a bomb at a US Air Force base in Munich which killed 20 servicemen.
في عام 2008، تعرضت القاعدة الجوية الأمريكية في"ميونخ" لإنفجار، و التي راح ضحيتها 20 عسكريّ
One third of the deaths resulted from the Bam earthquake in Iran, which killed more than 26,000 people.
وقد حدث ثلث عدد الوفيات نتيجة وقوع زلزال بام في إيران الذي تسبب في مصرع 000 26 شخص
His cousins nervously talk of land mines, one of which killed an old neighbour the day before his return.
وأبناء عمومته يتكلمون بعصبية عن اﻷلغام اﻷرضية، التي قتل أحدها جارا مسنا لهم في اليوم السابق على عودته
Results: 5240, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic