WHICH PRESENTS in Arabic translation

[witʃ 'preznts]

Examples of using Which presents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The results of this review are contained in annex VII. A, which presents the distribution of IPTF monitors and language assistants by function and regional areas.
وترد نتائج اﻻستعراض في المرفق السابع- ألف والذي يبين توزيع المراقبين التابعين لقــوة الشرطة الدولية والمساعدين اللغويين حسب المجاﻻت الوظيفية والمناطق
Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity, which presents a mixed picture in terms of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يطرح صورة مختلطة عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity, which presents a mixed picture in terms of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يقدم صورة متناقضة فيما يتعلق بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
In some countries, UNDP also circulates short summaries(done by UNDP staff) of UNCTAD publications to key stakeholders, which presents an additional dissemination channel for UNCTAD.
وفي بعض البلدان، يعمم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أهم الجهات صاحبة المصلحة ملخصات قصيرة لمنشورات الأونكتاد(يعدّها موظفو البرنامج)، مما يمثل قناة نشرٍ إضافية للأونكتاد
Welcome to our new blog series Readings in Mosaic Conservation, which presents key texts in mosaic conservation literature.
نرحب بكم في سلسلتنا الجديدة من المدونة الخاصة بقراءات حول موضوع حفظ الفسيفساء، والتي نعرض فيها النصوص الأساسية لأدبيات حفظ الفسيفساء
The focus of recent controversy is Migration Law 28504, which presents problems of conflicts with the jus soli provision of the Dominican Constitution, retroactivity and discriminatory application with respect to people of Haitian descent.
ومحور تركيز الجدل الذي أُثير مؤخراً هو قانون الهجرة 285-4، الذي يطرح مشاكل التعارض مع الأحكام المتعلقة بحق الأرض الواردة في الدستور الدومينيكي، ورجعية الأثر، والتطبيق المتسم بالتمييز فيما يتعلق بالمنحدرين من هايتي
On the other hand, the Greek Cypriot administration, which presents itself as a champion of conservation of cultural heritage, has, since 1963, been bent on a policy of eradicating all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus.
ومن ناحية أخرى، فإن الإدارة القبرصية اليونانية التي تظهر نفسها بوصفها نصيرة الحفاظ على التراث الثقافي، تعكف منذ عام 1963 على اتباع سياسة طمس جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص
is there any other web site which presents these information in quality?
هل هناك أي موقع آخر على الانترنت الذي يقدم هذه المعلومات في جودة?
In September 2000, world leaders gathered in New York adopted the United Nations Millennium Declaration, which presents a clear vision for the future and, on that basis, sets forth international development targets to be achieved by 2015.
وفي أيلول/سبتمبر 2000، اعتمد زعماء العالم المجتمعون في نيويورك إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي يعرض رؤية واضحة للمستقبل، ويحدد على هذا الأساس أهدافا إنمائية دولية يتعين تحقيقها بحلول عام 2015
The overview ends by highlighting the increasing recognition of the financial obstacles to access to primary education, which serves as a link to the second part of the report, which presents a scheme for the analysis of governmental human rights obligations.
وتُختتم النظرة العامة بالتنويه بالاعتراف المتزايد بالعقبات المالية التي تعترض سبيل الوصول إلى التعليم الابتدائي باعتبار ذلك حلقة تصلنا بالجزء الثاني من التقرير الذي يعرض مخططاً لتحليل الالتزامات الحكومية في مجال حقوق الإنسان
Ways through the physical body, which presents symptoms such.
طرق من خلال الجسم المادي، والذي يقدم مثل هذه الأعراض
Shiny, old metal, which presents itself from its most beautiful side.
لامعة، معدنية قديمة، تقدم نفسها من أجمل جوانبها
The world faces unprecedented environmental change, which presents both challenges and opportunities.
ويواجه العالم تغيرا بيئيا لم يسبق له مثيل، ينطوي على تحديات وفرص في نفس الوقت
The world faces unprecedented environmental change, which presents both challenges and opportunities.
ويواجه العالم تغيرا بيئيا لم يسبق له مثيل، مما يشكل تحديات وفرصا في نفس الوقت
COSJAR possesses more than 1,000 moulds, which presents their cosmetic bottles and jars variation.
تمتلك COSJAR أكثر من 1000 قالب، والتي تقدم زجاجات مستحضرات التجميل الخاصة بهم وتغيير الجرار
The appendix accompanying the financial statements, which presents supplementary information(tables 1-3).
ولم يراجع التذييل المشفوع بالبيانات المالية والذي يقدم معلومات تكميلية(الجداول 1-3
And this is an interactive installation which presents the fiction that speech casts visible shadows.
وهذا هو التثبيت التفاعلي الذي يعرض الخيال الذي يتلقى الخطاب بظلال مرئية
The angel low her head and with a big wing, which presents a quiet feeling.
الملاك تدني رأسها ومع جناح كبير، الذي يعرض شعور هادئ
The next morning, they awake to see which presents the Wise Men have brought them.
في صباح اليوم التالي، ويستيقظ لرؤية الذي يعرض الحكماء جلبت لهم
The advertising analytics service features a new section, which presents the incoming traffic type.
تتميز خدمة تحليلات الإعلانات بقسم جديد يقدم نوع حركة المرور الواردة
Results: 32632, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic