WHICH PREVENT in Arabic translation

[witʃ pri'vent]
[witʃ pri'vent]

Examples of using Which prevent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State party should take appropriate measures to review the terms of this agreement which prevent the transfer of United States nationals in the territory of Montenegro to the International Criminal Court, in accordance with the provisions of the Convention.
ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير مناسبة لمراجعة أحكام هذا الاتفاق التي تمنع إحالة مواطني الولايات المتحدة الموجودين على أراضي الجبل الأسود إلى المحكمة الجنائية الدولية وفقاً لأحكام الاتفاقية
Have large-leaved hydrangea in September, shoots are shortened a little, which prevent the plant from covering, and in the spring they carry out sanitary pruning,
في كوبية كبيرة الأوراق في سبتمبر، يتم تقصير البراعم قليلاً، مما يحول دون تغطية المصنع، وفي الربيع ينفذون تقليمًا صحيًا،
Q: Please outline the legislative measures and practical steps which prevent entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Mozambique, including, in particular.
س: يرجى إعطاء بيان موجز للتدابير التشريعية والخطوات العملية التي تمنع الكيانات والأفراد من الاضطلاع بأنشطة التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى للقيام بأنشطة إرهابية داخل موزامبيق أو خارجها، ولا سيما
Palestinian external trade has continued to face a range of constraints which prevent it from taking full advantage of the projected trade arrangements it enjoys at the regional
ظلت التجارة الخارجية الفلسطينية تواجه مجموعة من المعوقات التي تحرمها من الاستفادة الكاملة من الترتيبات التجارية التي كان من المتوقع أن تتمتع بها على
The conditions stipulated in the preliminary draft law and the provisions of the international conventions constitute the juridical bases which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
إن الشروط المنصوص عليها في مسودة مشروع القانون وأحكام الاتفاقيات الدولية تشكل الأسس القانونية التي تحول دون التذرع بدوافع سياسية لتبرير رفض طلب تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم
withdraw discriminatory laws and renounce practices which prevent pregnant girls from continuing with their education.
سحب القوانين التمييزية والعدول عن الممارسات التي تمنع الفتيات الحوامل من مواصلة الدراسة
At lower secondary level, however, it is declining because of obstacles, including the level of school provision in rural areas, the quality of that provision and cultural impediments which prevent girls from being accommodated outside the family home.
أما فيما يخص التعليم الثانوي الإعدادي، فقد تراجعت بسبب العراقيل المرتبطة أساساً بالعرض المدرسي في الوسط القروي، وجودة هذا العرض والعراقيل الثقافية التي تحول دون إيواء الفتيات بعيداً عن أسرهن
That requires addressing the barriers which prevent the building of stronger capacity in the health and other sectors, stemming the drain of skilled manpower from public service into non-governmental organizations and the private sector as well as from poor to rich countries and reducing the urban-rural bias in the provision of services.
ويستلزم ذلك إزالة الحواجز التي تعوق بناء قدرات أكبر في قطاعات الصحة وغيرها وكبح استنزاف القوى العاملة الماهرة من الخدمة العمومية في اتجاه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وكذلك من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية والحد من التحيز من المناطق الحضرية على حساب المناطق الريفية في مجال توفير الخدمات
complete the legislative development of the principle of equality but also to change the behaviour, lifestyles and social structures which prevent women from freely developing their personalities and participating in public and private life.
ينبغي لها أيضا تغيير أنماط السلوك والحياة والهياكل اﻻجتماعية التي تعيق تطور شخصية المرأة على نحو طبيعي وتحول دون مشاركتها في الحياة العامة والخاصة
Sealed metering units which prevent leakage problem.
مختومة وحدات التي تمنع مشكلة التسرب لقياس
Factors which prevent women ' s political participation.
العوامل التي تحول دون المشاركة السياسية للمرأة
Factors which prevent women ' s political participation.
Apos; 5' العوامل التي تحول دون مشاركة المرأة السياسية
A classic example is that of genes which prevent cancer.
المثال الكلاسيكي هو مثال الجينات التي تمنع السرطان
Eliminate barriers which prevent girls developing to their full potential.
إزالة الحواجز التي تمنع البنات من بناء إمكاناتهن الكاملة
Nano technology processing for Oleophobic coating which prevent fingerprints on surface of screen.
معالجة تقنية النانو لطلاء Oleophobic التي تمنع بصمات الأصابع على سطح الشاشة
Muscle strength and better balance, which prevent the old women from falling.
وقوة العضلات والتوازن أفضل، والتي تمنع النساء من السقوط من السقوط
Rich in vitamin C and antioxidants, which prevent inflammation in the body.
فائدة لليوسفى 1- غنى بفيتامين C ومضادات الاكسدة التى تمنع الالتهابات فى الجسم
Men also face prejudices and unequal opportunities which prevent them from developing themselves.
ويواجه الرجال أيضاً تحيزات وفرصاً غير متكافئة تمنعهم من تطوير أنفسهم
Could Indonesia please outline the legal provisions which prevent or suppress the financing of terrorism?
هل تتفضل إندونيسيا أن توجز الأحكام القانونية التي تمنع أو تقمع تمويل الإرهاب؟?
The term chemotherapy refers to the drugs which prevent the division and growth of cancer cells.
يشير مصطلح العلاج الكيميائي إلى الأدوية التي تمنع انقسام الخلايا السرطانية ونموها
Results: 14199, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic