WIDER in Arabic translation

['waidər]
['waidər]

Examples of using Wider in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The meeting did address some of the wider issues not specifically dealt with in earlier meetings.
وتناول الاجتماع بالفعل بعض المسائل الواسعة النطاق التي لم يُتطرق إليها تحديداً في الاجتماعات السابقة
s work would be improved through wider dissemination of its reports.
فعالية عمل اللجنة يمكن أن تتحسن من خﻻل نشر تقاريرها على نطاق واسع
The Register is not, in our view, an end in itself, but part of a wider international effort to promote openness and transparency in military matters,
فالسجل في رأينا ليس غاية في حد ذاته، وإنما هو جزء من جهد دولي أكبر لتعزيز الشفافية واﻻنفتاح في المسائل العسكرية، ونأمل
The Union has followed with interest the Consultative Committee ' s efforts towards promoting wider use of the International Court of Justice, as well as its active participation in the ongoing debate on the establishment of an international criminal court.
ويتابع اﻻتحاد باهتمام جهود اللجنة اﻻستشارية من أجل تعزيز اﻻستعمال اﻷوسع لمحكمة العدل الدولية، باﻹضافة إلى مشاركتها النشيطة في المناقشة الجارية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية
The fitness of the United Nations as an Organization, its capacity to manage crises in the wider context of development, and its action in the field of human rights are areas of ongoing concern to all Member States.
إن أهلية اﻷمم المتحدة كمنظمة، وقدرتها على إدارة اﻷزمات في اﻹطار اﻷوسع للتنمية، وأعمالها في ميدان حقوق اﻹنسان مثار اهتمام مستمر لجميع الدول اﻷعضاء
The United Arab Emirates is considered the only successful unification project so far in the whole Arab world and wider region. This success was as a result of adopting a clear strategy for developing the Emirati people.
وتعد دولة الإمارات العربية المتحدة التجربة الاتحادية الوحيدة الناجحة حتى الآن في الوطن العربي الكبير والمنطقة، وترافق هذا النجاح مع تبني استراتيجية واضحة لبناء الإنسان الإماراتي
Invites Parties, in particular developed country Parties, international and financial organizations and relevant stakeholders to contribute to the Supplementary Fund of the Convention in order to ensure wider participation of civil society organizations in UNCCD meetings;
يدعو الأطراف، لا سيما البلدان المتقدمة الأطراف، والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية وأصحاب المصلحة المعنيين إلى المساهمة في الصندوق التكميلي للاتفاقية، من أجل ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني مشاركة واسعة في اجتماعات الاتفاقية
substitute energy sources and materials and side-step perceived problems has been a recurring surprise, and forecasts of future demand and supply now allow for a wider range of outcomes.
موارد الطاقة والمواد، وتجنب المشاكل الملحوظة كانت مفاجأة متكررة، وتسمح تنبؤات الطلب والعرض المستقبلين اﻵن بطائفة واسعة من النتائج
The General Assembly ' s adoption of resolution 46/182 was without doubt an important milestone in our quest to improve the response of the United Nations system and the wider international community to natural disasters and other humanitarian emergencies.
إن اعتماد الجمعيــة العامة للقرار ٤٦/١٨٢ كان دون شك معلما هاما علــى طريـــق سعينــا لتحسيــن استجابة منظومة اﻷمـم المتحدة والمجتمع الدولي اﻷوسع نطاقا للكوارث الطبيعيــة وغيرهـا من حاﻻت الطوارئ اﻻنسانية
to get wider entrance for easier loading on and off.
للحصول على مدخل أوسع لتسهيل تحميل وإيقاف
diversification becomes possible and, with it, opportunities for investing in and producing a wider range of products.
يوفر فرصا للاستثمار وإنتاج طائفة واسعة من المنتجات
The increase in the number of Member States in the United Nations and the changing international dynamics have resulted in a Security Council that is now in danger of losing credibility within the wider international community.
فقـد نتج عن الزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والديناميات الدولية المتغيرة، وجود مجلس أمن يتهدده اﻵن خطر فقدان المصداقية داخل المجتمع الدولي اﻷوسع نطاقا
as an integral part of wider programming.
كجزء ﻻ يتجزأ من البرمجة اﻷوسع
During the reporting period, the Special Rapporteur continued to mainstream the human rights of internally displaced persons(IDPs) within the United Nations system and the wider humanitarian community by actively participating in the Inter-Agency Standing Committee(IASC).
واصل المقرر الخاص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إدماج منظور حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في إطار منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الإنساني الأشمل من خلال المشاركة بنشاط في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
One contribution which UNICEF was planning to make to the Decade was the preparation of a discussion paper(in the form of a" ladder") which would explore the application of a child rights approach to the wider educational processes.
وتتمثل احدى المساهمات التي تزمع اليونيسيف تقديمها للعقد في إعداد ورقة مناقشة في شكل" سُلﱠم" يستكشف فيها تطبيق نهج لحقوق الطفل على العملية التعليمية اﻷوسع نطاقا
Wider visibility.
درجة؛ الرؤية الأوسع
Wider please.
أوسع من فضلكِ
Open it wider! Wider!
افتحوه على اتساعه، أوسع
Wider Approach.
النهج نطاق
Wider implementation.
توسيع نطاق التنفيذ
Results: 84578, Time: 0.1045

Top dictionary queries

English - Arabic