WITH LARGE NUMBERS in Arabic translation

[wið lɑːdʒ 'nʌmbəz]
[wið lɑːdʒ 'nʌmbəz]
مع أعداد كبيرة
أعدادا كبيرة
بأعداد كبيرة
أعداداً كبيرة
مع عدد كبير
أعدادا ضخمة

Examples of using With large numbers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is particularly true in countries with large numbers of people living in poverty.
وينطبق هذا اﻷمر بصفة خاصة على البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من الناس الذين يعيشون في فقر
First-use doctrines combined with large numbers of tactical nuclear weapons present another cause for concern.
وتمثل مبادئ توجيه الضربة الأولى المقترنة بوجود أعداد ضخمة من الأسلحة النووية التكتيكية سببا آخر للقلق
The Gulf region was an open labour market with large numbers of foreign labourers, generally arriving through regular channels.
وكانت منطقة الخليج سوقاً مفتوحة لﻷيدي العاملة، وكانت تفد إليها أعداد كبيرة من العمال اﻷجانب عبر قنوات نظامية بوجه عام
Consequently, a sizeable proportion of the occupied population lived in poverty, with large numbers totally dependent on humanitarian assistance.
ونتج عن ذلك أن أصبحت نسبة كبيرة من السكان الواقعين تحت الاحتلال تعيش في فقر، وأصبحت أعداد كبيرة منهم تعتمد تماما على المساعدة الإنسانية
Haiti continued to face significant humanitarian challenges, with large numbers of camp residents still dependent on assistance for their basic survival.
لا تزال هايتي تواجه تحديات كبيرة في مجال المساعدات الإنسانية، مع وجود أعداد كبيرة من سكان المخيمات الذين ما زالوا يعتمدون على المساعدة من أجل حصولهم على مقومات البقاء الأساسية
In 2001, CESCR was concerned about the scale of unemployment in Croatia, particularly in areas with large numbers of returnees.
في عام 2001، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء حجم البطالة في كرواتيا، ولا سيما في المناطق التي تعيش فيها أعداد كبيرة من العائدين
The complexities of working with large numbers of small-scale miners demand an array of security skills that FARDC has not been trained for.
وتتطلب التعقيدات الناجمة عن العمل مع أعداد كبيرة من العاملين في أنشطة التعدين الصغير النطاق مجموعة كبيرة من المهارات الأمنية التي لم يجرِ تدريب القوات المسلحة الكونغولية عليها
Haiti continues to face significant humanitarian challenges, with large numbers of internally displaced persons still dependent on assistance for their basic survival.
لا تزال هايتي تواجه تحديات إنسانية كبيرة، مع وجود أعداد كبيرة من المشردين داخليا الذين ما زالوا يعتمدون على المساعدة من أجل حصولهم على مقومات البقاء الأساسية
The attack on Hamada village on 13 January 2005 represented a particularly severe case, with large numbers of women and children killed.
ويعتبر الهجوم الذي وقع على قرية حمادة في 13 كانون الثاني/يناير 2005 الذي قتل فيه أعداد كبيرة من النساء والأطفال مثالا شديد الوضوح على هذا النمط
Other countries with large numbers of HIV infections(N=5): Brazil, China, India, Russian Federation,
البلدان الأخرى التي تتسم بكثرة عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية(العدد= 5):
part-time contracts or are home-based workers, with large numbers engaged through subcontractors.
يكونون عماﻻ في منازلهم، وتعمل أعداد كبيرة منهم من خﻻل مقاولي الباطن
A number of Governments of countries with large numbers of unresolved cases have not communicated on a regular basis with the Working Group.
ولم يرد عدد من حكومات البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من الحالات المعلقة على الفريق العامل بانتظام
The delegation recognized that the system still faced challenges, with large numbers of cases and the legislation being challenged before the Constitutional Court.
وأقر الوفد أن هذا النظام لا يزال يواجه صعوبات بالنظر إلى العدد الكبير من الحالات والطعن المقدم أمام المحكمة الدستورية على هذا القانون
In areas with large numbers of migrant workers, no cases had been referred to the courts
وفي المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين، لم تجر إحالة أية حالات إلى المحاكم
What examples of good practice can be drawn from managing asylum caseloads, avoiding backlogs, and dealing with large numbers of applications?
ما نماذج السُّنن الحسنة التي يمكن استخلاصها من إدارة لجوء حشودٍ من طالبي اللجوء، بلا تأخيرٍ أو تراكمِ أعمال، وتناول عددٍ عظيم من الطلبات؟?
Destination countries with large numbers of unemployed migrant workers could cooperate with companies in the country of origin in providing employment opportunities for the returning workers.
يمكن لبلدان المقصد التي يوجد بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين العاطلين أن تتعاون مع الشركات في البلدان الأصلية في توفير فرص عمل للعمال العائدين
However, militia groups outside this process and intercommunal violence remain significant sources of insecurity, with large numbers of civilian casualties, especially in Jonglei State.
بيد أن جماعات الميليشيات الباقية خارج هذه العملية والعنف الطائفي، يظلان من أهم مصادر انعدام الأمن ويتسببان في وقوع أعداد كبيرة من الضحايا في صفوف المدنيين، وبصورة خاصة في ولاية جونقلي
The Advisory Committee shares the Board ' s concerns regarding the risks associated with large numbers of change orders and the time taken to process them.
وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه بشأن المخاطر المرتبطة بالأعداد الكبيرة لأوامر التغيير والوقت الذي يستغرقه تجهيزها
In sub-Saharan Africa, where most of the countries with large numbers of extremely poor people are located, there is also a long-term negative trend in investments.
وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث تقع معظم البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من السكان الفقراء المعدمين، هناك أيضا اتجاه سلبي طويل الأمد في الاستثمارات
Projects to support home-based services participation projects will be concentrated in areas with large numbers of non-participating children and respond to the different needs of each area.
ومشاريع دعم مشاريع المشاركة في الخدمات المنزلية سيجري تركيزها في المناطق التي توجد فيها أعداد كبيرة من الأطفال غير المشاركين وستلبي الاحتياجات المختلفة لكل منطقة
Results: 28803, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic