WITHOUT CALLING in Arabic translation

[wið'aʊt 'kɔːliŋ]
[wið'aʊt 'kɔːliŋ]
دون استدعاء
دون الاتصال
دون الدعوة
بدون أن تتصل
بدون طلب
دون المطالبة
دون وصف
بدون أن تدعو
دون اتصال
دون إتصال

Examples of using Without calling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How did you know this place without calling me?
كيف عرفتي هذا المكان من دون الاتصال بي؟?
Why would you change the meeting without calling me?
لماذا تغيرين الإجتماع بدون أن تتصلي بي؟?
She wrote you a prescription without calling me?
كتبت لكِ وصيفة بدون الإتصال بي؟?
Why would she do that without calling me?
لـمَ فعلـت هذا من دون الاتصـال بـي؟?
Without calling me.
بدون الإتّصال بي
Don't go seven years without calling.
لا تَذْهبْ سبع سَنَواتِ بدون دَعوة
Sorry for showing up so late without calling.
آسف لمجيئي متأخر هكذا بدون أن أتّصِل
She was more interested In why you left Without calling.
كانت مهتمّة أكثر بسبب رحيلك دون أن تتصل بها
Don't come here without calling.
لا تأتي هنا من دون أن تتصل
Your father never stayed out all night without calling.
لم يغب أبوكِ قط طوال الليل بلا إتصال
In 27 years, he's never been away all night without calling.
خلال 27 سنة لم يغب طوال الليل بلا إتصال
Danny would never be gone this long without calling me.
لن يغيب(دانى) كل هذا الوقت بدون الإتصال بى
I can't believe you would do this without calling' me!
لا أصدق انك فعلت هذا دون ان تتصل بي!
We're a professional company. We can handle this without calling Cabe.
نحن شركة مُحترفة، وبإمكاننا التعامل مع هذا بدون الإتصال بـ(كايب
I have never gone this long without calling my bookie.
لم يحدث أن قضيت فترة طويلة مثل هذه من دون الأتصال بوكيلي
Not without calling a lot of attention to yourself, and that endangers the hostages.
ليس بدون طلب الكثير من الانتباه لك, وهذا يعرض الرهائن للخطر
Without calling you?
دون الإتصال بكِ؟?
Sorry we showed up without calling first!
آسفه لأننا أتينـا بـدون ان نتصل أولا!
Then you took off without calling?
ثم غادرتى بدون أى أتصال؟?
Will you be okay without calling an ambulance?
هل ستكون بخير دون استدعاء سيارة إسعاف؟?
Results: 5210, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic