WORKING TO ENSURE in Arabic translation

['w3ːkiŋ tə in'ʃʊər]

Examples of using Working to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the Executive Board ' s decision on the UNICEF evaluation policy(decision 2002/9, E/ICEF/2002/8), the secretariat began working to ensure transparency, impartiality and independence of evaluations and to support programme countries in evaluating their own programmes.
وعملا بقرار للمجلس التنفيذي بشأن سياسة التقييم لليونيسيف القرار 2002/9، الوثيقة E/ICEF/2002/8، بدأت الأمانة تعمل على كفالة الشفافية، والتجرد، واستقلال التقييمات ودعم البلدان المستفيدة من البرامج لتقوم بتقييم برامجها
Since the adoption at a ministerial summit in June 2006 in Geneva of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland has been coordinating a small group of States working to ensure that all the signatories implement their commitments.
ومنذ اعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، أثناء مؤتمر قمة وزاري عُقد في حزيران/يونيه 2006 بجنيف، ما انفكت سويسرا تنسق بين مجموعة صغيرة من الدول التي تعمل على كفالة تنفيذ جميع الموقعين لالتزاماتهم
To this end, the World Urban Campaign was recognized in Medellin as a participatory process and partnership platform among actors of change working to ensure an inclusive and encompassing process towards Habitat III.
وتحقيقا لتلك الغاية، اعتُرف بالحملة الحضرية العالمية في ميديين كعملية قائمة على المشاركة وكأساس لبناء الشراكات بين الجهات الدافعة في التغيير التي تعمل على كفالة اتباع نهج شامل وجامع في الإعداد للموئل الثالث
UNMEER has been working to ensure rapid build-up of operational enablers.
وما فتئت البعثة تعمل لضمان التعجيل ببناء العناصر التمكينية
Together with the IAEA, Belarus is working to ensure nuclear safety.
وبالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تعمل بيلاروس على ضمان السلامة النووية
Since 2001 we working to ensure the quality in all business fields.
منذ عام 2001 نعمل على ضمان الجودة في جميع مجالات الأعمال
It has also been working to ensure that contractors follow relevant national rules.
وما برحت تعمل أيضا على كفالة أن يلتزم متعهدو الخدمات بالقواعد الوطنية في هذا الصدد
Norway is continuously working to ensure that this principle is upheld at all levels.
وتعمل النرويج باستمرار على ضمان احترام هذا المبدأ على جميع المستويات
The Government was working to ensure that judges and magistrates knew about the Convention.
وتعمل الحكومة على التأكد من أن القضاة مطلعون على الاتفاقية
Therefore, the staff is continually working to ensure that the database is properly maintained.
ولذلك يعمل الموظفون باستمرار لضمان الحفاظ على قاعدة البيانات بشكل سليم
OHCHR is working to ensure that all regional offices are structured around a common model.
وتعمل المفوضية على كفالة أن تكون هياكل جميع المكاتب الإقليمية موافقة لنموذج موحد
Australia is committed to working to ensure that the First Committee delivers tangible security benefits.
واستراليا ملتزمة بالعمل لضمان أن تحقق اللجنة الأولى منافع أمنية ملموسة
My Special Representative has been actively working to ensure continued and effective coordination among international partners.
يعمل ممثلي الخاص بنشاط لكفالة التنسيق المستمر والفعال فيما بين الشركاء الدوليين
We are working to ensure that form follows function in the creation of these important institutions.
ونعمل على كفالة أن يكون الشكل تابعا للوظيفة عند إنشاء هذه المؤسسات الهامة
The United Kingdom is now working to ensure that the Lough Erne commitments are fully implemented.
وتعمل المملكة المتحدة الآن على كفالة أن تُنفَّذ التزامات لوخ أيرن تنفيذا تاما
Accordingly, all stakeholders would be working to ensure that voters throughout the country were registered.
وبناء عليه، سيعمل جميع أصحاب المصلحة على ضمان تسجيل جميع الناخبين في جميع أنحاء البلد
The Global Migration Group is working to ensure stronger coordination and greater coherence among its members.
ويعمل فريق الهجرة العالمي على ضمان تنسيق أوثق ومزيد من الاتساق فيما بين أعضائه
To develop strong links with other institutions working to ensure the long-term protection of all children.
(و) إقامة روابط قوية مع مؤسسات أخرى تعمل من أجل ضمان الحماية لجميع الأطفال على المدى البعيد
Argentina was working to ensure that persons with disabilities enjoyed the full exercise of their rights.
ومضى قائلاً إن الأرجنتين تعمل حالياً على ضمان أن يتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالممارسة الكاملة لحقوقهم
We know that there are already delegations working to ensure that that is not the case.
وإننا نعرف أن هناك وفوداً تعمل من أجل ألا يكون ذلك هو الحال
Results: 33424, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic