ঈদের দিন বৃষ্টি থাকলে নামাজ আদায় হবে বিভিন্ন মসজিদে।
Most assuredly, the prayers of these people kept me through that first operation.
খুবই নিশ্চিতরূপে, ঐসব মানুষদের প্রার্থনাই আমাকে আমার প্রথম অস্ত্রোপচারের সময় ধরে রাখে।
The prayers of a righteous church are powerful and effective.
একজন ধার্মিক ব্যক্তিয়ের প্রার্থনা শক্তিশালী এবং কার্যকরী।
I usually read the prayers twice.
আমি মাঝে দুইবার নামাজও পড়েছি।
They say that they answer the prayers of our fathers.
জবাবে তারা বলে, আমরা আমাদের বাপ- দাদাকে এদের এবাদত করতে দেখেছি।
He then combined both of them(the prayers).
অতঃপর দুজনে একত্রে নামায পড়লেন।
Verily the prayers restrain one from evil and lewdity”(Surah al-Ankaboot: 45).
নিঃসন্দেহে নামাজ অশ্লীল ও খারাপ কাজ থেকে বিরত রাখে'( সূরা আনকাবুত:৪৫)।
When I finished the prayers and while I was trying to go out, I heard a second explosion.
যখন আমি নামাজ শেষ করে বাইরে বের হবার চেষ্টা করলাম ঠিক তখনই দ্বিতীয় বিস্ফোরণের শব্দ শুনলাম।
And when he had completed the prayers he turned to me and said,OUqbah!
যখন তিনি সেজদা থেকে উঠলেন এবং নামায শেষ করলেন তখন আমাকে লক্ষ করে বললেন, হে আয়েশা!
The prayers are conducted by the chaplain and followed by a moral or religious reading.
কারাগারের যাজক প্রার্থনা পরিচালনা করবেন যার শেষে নৈতিক বা ধর্মীয় কোন পাঠ থাকবে।
He enjoined his household the prayers and the tax(zakat); and his Lord was well pleased with him.”.
তিনি তার পরিবারবর্গকে নামাজ ও যাকাত আদায়ের নির্দেশ দিতেন এবং তারা পালনকর্তার নিকট বিশেষ মর্যাদা সম্পন্ন ছিলেন।
And he does not hear the prayers of those who are not in his family.”.
এরকমও হয় না যে, তিনি বান্দাদের প্রার্থনা হতে উদাসীন থাকেন বা শুনেন না।
Verily the prayers restrain one from evil and lewdity”(Surah al-Ankaboot: 45).
নিশ্চয় নামায অশ্লীল ও মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখে( সূরা আনকাবুত, আয়াত-৪৫)।
Make me one who performs As-Salât(the prayers), and(also)
আমাকে নামাজ প্রতিষ্ঠাকারী বানাও এবং আমার বংশধরদের থেকেও( নামাজ প্রতিষ্ঠাকারী) বানাও;
During the prayers, friction arose between the worshippers, including the Women of the Wall, including curses and various comments,” police said in a statement.
নামাজের সময়, ওয়াল অফ উইল সহ সহপাঠীদের মধ্যে ঘর্ষণ দেখা দেয়, সহিংসতা এবং বিভিন্ন মন্তব্য সহ,” পুলিশ একটি বিবৃতিতে বলেন।
The Prophet(Peach be upon him) said:"The prayers of the night and day are two by two.".
রাসূল(সাঃ) বলেনঃ রাতের নামায দুই দুই রাকআত করে পড়তে হবে।
If asked, I will say that the prayers of the fans and God have won them the games.
যদি জিজ্ঞাসা করেন তাহলে বলব ভক্তদের প্রার্থনা ও ঈশ্বরের কৃপায় ম্যাচগুলো জিতেছে তারা।
বাংলা
عربى
Български
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文