ADDING THAT IT in Bulgarian translation

['ædiŋ ðæt it]
['ædiŋ ðæt it]
добавяйки че това
добави че това
допълвайки че това

Examples of using Adding that it in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
so it is,” he said, adding that it is also“an attempt to restrain the growth of defense capability of our country.”.
каза Путин, добавяйки, че това също е и„опит за противодействие на отбранителните способности на страната ни“.
Al-Qudra pointed out that the total quantity of the strip-produced olive fruits this year was amounting to 26,237 tons, adding that it had led to the production of 4,200 tons of olive oil.
Ибрахим Ал-Кудра посочи, че общото количество на произведените маслинови плодове през тази година възлиза на 26 237 тона, като добави, че това е довело до производството на 4 200 тона зехтин.
a kind of ecstasy when he actually discovered the intermaxillary bone in the human jaw, adding that it was one of the most wonderful experiences of his life.
един вид екстаз, когато той действително откри средно-челюстната кост в човешките челюсти, добавяйки, че това е било едно от най-чудесните изживявания в живота му.
Kiriakou said that such estimates do not hold up, adding that it would be only the case if"Russia
произтичащи от възприема руски хакерски, Кириаку каза, че тези оценки не се държат, като добави, че това ще бъде само случаят,
I still hope it won't- then we would publish that list," she said, adding that it would"happen quite rapidly.'.
все още се надявам, че няма- тогава ще публикуваме този списък", каза тя, добавяйки, че това ще се случи доста бързо.
Mr De Maiziere said a ban on rucksacks at large-scale events could also be useful, adding that it would be up to on-site security officials to take that decision.
Де Мезиер заяви, че забраната на раници по време на големи събития може да е полезен ход и добави, че това е решение, което трябва да се вземе от местните полицейски органи.
respond to objective progress would damage the European Union's credibility," she said, adding that it could also"undermine stability
да се отговори на обективния напредък ще навреди на доверието в Европейския съюз“, подчерта Могерини, добавяйки, че това може също да„подкопае стабилността
The ministry's undersecretary, Ibrahim Al-Qudra, stated,“the total quantity of the strip-produced olive fruits this year was amounting to 26,237 tons, adding that it had led to the production of 4,200 tons of olive oil”.
Ибрахим Ал-Кудра посочи, че общото количество на произведените маслинови плодове през тази година възлиза на 26 237 тона, като добави, че това е довело до производството на 4 200 тона зехтин.
Marsh explained, adding that it was“doing exactly the opposite of what(President Donald) Trump says he wants.”.
обясни Марш, като добави, че това е„противоположно на това, което Доналд Тръмп иска“.
Incoming European Commission President Ursula von der Leyen said this week that protecting the environment is our“generation's defining task,” adding that it's a“moral,
През изминалата седмица новоизбраната председателка на Европейската комисия(ЕК) Урсула фон ден Лайен, която ще заеме поста си през ноември, заяви, че опазването на околната среда е"определящата задача на нашето поколение", и добави, че това е"морално, човешко
high quality of China's medical health system reforms, adding that it serves as a good example for the rest of the world.
бързата скорост и високото качество на реформите в китайската здравна система, добавяйки че това е пример за света.
comment, Facebook is“exploiting” human psychology on purpose to keep users hooked on a“social-validation feedback loop,” Parker said, adding that it is“exactly the kind of thing that a hacker like myself would come up with.”.
коментар Facebook„експлоатира“ човешката психология съвсем преднамерено, за да държи потребителите в„примката на социалната валидация“, отбелязва Паркър и допълва, че това е„съвсем същото нещо, което би измислил хакер като мен“.
Parker said, adding that it is"exactly the kind of thing that a hacker like myself would come up with".
отбелязва Паркър и допълва, че това е„съвсем същото нещо, което би измислил хакер като мен“.
The EU's foreign policy chief Catherine Ashton also said she regretted the Swiss action, adding that it was contrary to the 1999 treaty signed with Switzerland on the free movement of people since the quotas differentiate between countries.
Дипломат №1 на ЕС Катрин Аштън коментира, че съжалява за решението на швейцарците и добави, че то противоречи на договора от 1999 г., тъй като квотите трябва да правят разлика между отделните страни.
The EU's foreign policy chief Catherine Ashton said she regretted the Swiss action, adding that it was contrary to the 1999 treaty since the quotas differentiate between countries.
Дипломат №1 на ЕС Катрин Аштън коментира, че съжалява за решението на швейцарците и добави, че то противоречи на договора от 1999 г., тъй като квотите трябва да правят разлика между отделните страни.
the report said, adding that it will help stabilise market expectations
се казва в доклада, като се допълва, че тя ще помогне за стабилизиране на пазарните очаквания
Kay said, adding that it stands little chance against other mobile platforms such as Apple's iOS
смята Кей, добавяйки, че тя има малък шанс срещу останалите мобилни платформи като Apple iOS
Ayrault told reporters at the conference that France had made clear its concerns over the Iranian ballistic missile test, adding that it harmed the international community's confidence in Iran
Еро каза на пресконференцията със Зариф, че Франция ясно е изразила безпокойството си във връзка с иранското изпитание на балистична ракета, и добави, че то е накърнило доверието на международната общност в Иран
harmful information that started this month, adding that it had also shut down 733 websites.
почистването на неприемливи и вредни данни, които започнаха този месец, добавяйки, че тя е затворила и 733 уебсайта.
very successful project in an eastern European country,” adding that it had“ghosted in, did the work,
за да ръководи много успешен проект в една източноевропейска страна“, добавяйки, че тя„се е появила,
Results: 57, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian