CHANGES IN CIRCUMSTANCES in Bulgarian translation

['tʃeindʒiz in 's3ːkəmstənsiz]
['tʃeindʒiz in 's3ːkəmstənsiz]
изменения в обстоятелствата
changes in circumstances
промените в обстоятелствата
changes in circumstances
adjustments in circumstances

Examples of using Changes in circumstances in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In any case the basic Regulation provides the possibility to address changes in circumstances where justified
Във всеки случай основният регламент предоставя възможност за вземане предвид на промени в обстоятелствата, когато това е обосновано,
other material changes in circumstances(including changes in market prices
други съществени изменения в обстоятелствата т.ч. изменения в пазарните цени
is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than obligors in higher-rated categories.
са до известна степен по-податливи на неблагоприятни ефекти от изменения в обстоятелствата и икономическите условия, отколкото длъжниците в категориите с по-висок рейтинг.
of the residual value of the leased property) or changes in circumstances(for example, default by the lessee)
за остатъчната стойност на основния актив) или промените в обстоятелствата(например неизпълнение от страна на лизингополучателя)
Apart from changes in circumstances or costs, the Law(Article 38(2) of Law 216/90)
Независимо от промените в обстоятелствата или разходите, в закона е предвидено десетпроцентно(10%)
To pass from one stage to the next requires adapting to changes in circumstances, such as health
Преминаването от един етап към друг изисква адаптиране към промените в обстоятелствата като здраве и мобилност
of the residual value of the leased asset) or changes in circumstances(for example, default by the lessee),
за остатъчната стойност на наетия актив) или промените в обстоятелствата(например неизпълнение от страна на лизингополучателя)
is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than insurers in higher-rated categories.
е малко по-податливи на неблагоприятните ефекти от промените в обстоятелствата и икономическите условия от длъжници в по-висок рейтинг категории.
is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than obligors in higher-rated categories.
е малко по-податливи на неблагоприятните ефекти от промените в обстоятелствата и икономическите условия от длъжници в по-висок рейтинг категории.
repay principal although it is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than debt in higher rated categories.
изпълни финансовите си ангажименти, но е малко по-податливи на неблагоприятните ефекти от промените в обстоятелствата и икономическите условия от длъжници в по-висок рейтинг категории.
complexity of the company, the auditor's previous experience with the company, and changes in circumstances that occur during the audit.
предишния опит на одитора с предприятието и промените в обстоятелствата, които възникват в процеса на одиторския ангажимент.
complexity of the company, the auditor's previous experience with the company, and changes in circumstances that occur during the audit.
предишния опит на одитора с предприятието и промените в обстоятелствата, които възникват в процеса на одиторския ангажимент.
transactions, and changes in circumstances occurring between the date of the fair value measurement
сделките и операциите, и промените в обстоятелствата, възникващи между датата на измерването на справедливата стойност
although they are somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than bonds in higher rated categories.
е малко по-податливи на неблагоприятните ефекти от промените в обстоятелствата и икономическите условия от длъжници в по-висок рейтинг категории.
the key engagement team members previous experience with the entity, and changes in circumstances that occur during the audit engagement.
сложността на предприятието, предишния опит на одитора с предприятието и промените в обстоятелствата, които възникват в процеса на одиторския ангажимент.
is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than obligations in higher-rated categories.
е малко по-податливи на неблагоприятните ефекти от промените в обстоятелствата и икономическите условия от длъжници в по-висок рейтинг категории.
However, the Commission maintains its view that the basic Regulation provides the possibility to address changes in circumstances where justified
Комисията обаче поддържа становището си, че основният регламент дава възможност за вземане предвид на промени в обстоятелствата, когато това е обосновано,
are to a certain extent more susceptible to unfavorable effects from changes in circumstances and economic conditions,
са до известна степен по-податливи на неблагоприятни ефекти от изменения в обстоятелствата и икономическите условия,
When you're reporting a change in circumstances.
Когато съобщавате промяна в обстоятелствата.
There's been a change in circumstances.
Имаше промяна в обстоятелствата.
Results: 59, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian