directly linked todirectly connecteddirectly associateddirectly related todirectly tied todirectly correlatedclosely connecteddirectly involveddirectly relevantclosely linked to
отнасят пряко
refer directlydirectly relateddirectly relevant
пряко приложими
непосредствено уместна
Examples of using
Directly relevant
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Selecting proper dimension micro switch is of great importance for application as the dimension of micro switch is directly relevant to its features, including circuit range,
Изберете правилното измерение микроключ е от голямо значение за приложение като измерение на микроб шибалка е пряко свързана с неговите функции, включително верига обхват,
Member States which are directly relevant to the effectiveness of the Funds.
в държавите членки, които са пряко свързани с ефективността на фондовете.
the doctor needs information that is directly relevant to the management of the patient,
лекарят се нуждае от информация, която е пряко свързана с управлението на пациента,
when directly relevant misconduct, wrongdoing
доколкото се разкрива пряко свързано неправомерно действие,
you can complete assignments that are directly relevant to your workplace.
можете да завършите задачи, които са пряко свързани с работното си място.
because it's directly relevant to your life.
защото е пряко свързано с живота ви.
in many countries directly relevant for health service delivery.
които в много страни са пряко свързани с предоставянето на здравни услуги.
Restorative Justice"concepts are directly relevant to the harms suffered in the course of everyday life
Концепциите за Възстановителното правосъдие„са пряко свързани с вредите, претърпени в ежедневието и свързаните с тях конфликти,
Research projects will be directly relevant to the strategic plans of your industrial partner
Изследователските проекти ще бъдат пряко свързани със стратегическите планове на Вашия индустриален партньор
with the exception that cross-jurisdictional activity may not be directly relevant.
дейността в други юрисдикции, може би няма да е от пряко значение.
Research projects will be directly relevant to the strategic plans of your industry partner
Изследователските проекти ще бъдат пряко свързани със стратегическите планове на Вашия индустриален партньор
Swiss experts may be invited to attend meetings where Member States' experts discuss within the Council technical aspects which are directly relevant to the proper application
Швейцарски експерти могат да бъдат канени да присъстват на срещи, на които експерти от държавите членки обсъждат в рамките на Съвета технически аспекти, които са пряко относими към правилното прилагане
it demotes disciplines not directly relevant to production, economics,
тя свежда дисциплините, които нямат пряко отношение към производство, икономика,
Liechtenstein experts may be invited to attend meetings where Member States' experts discuss within the Council technical aspects which are directly relevant to the proper application
Експерти на Лихтенщайн могат да бъдат канени да присъстват на срещи, на които експерти от държавите членки обсъждат в рамките на Съвета технически аспекти, които са пряко относими към правилното прилагане
Ubiquity concentrates on what the emerging generation of students actually needs-- modular competency-based learning experiences that foster collaborative creativity and develop skills directly relevant to their lives.
Ubiquity се концентрира върху това, което наистина има нужда от нововъзникващите поколение ученици- модулна компетентност опит в учебния процес, базирани които насърчават съвместно творчество и развиват умения пряко свързани с живота си.
Liechtenstein experts may be invited to participate in meetings in which experts from Member States discuss the various technical aspects directly relevant to the application and development of the content of the above-mentioned Council Decisions.
Експерти на Лихтенщайн могат да бъдат канени да присъстват на срещи, на които експерти от държавите членки обсъждат в рамките на Съвета технически аспекти, които са пряко относими към правилното прилагане и усъвършенстване на съдържанието на горепосочените решения на Съвета.
Such demonstrated national commitment to combating trafficking is also directly relevant to"any country's aspirations for integration with Euro-Atlantic institutions,
Подобна проява на национална ангажираност в борбата срещу трафика е пряко свързана и със"стремежите на която и да е страна към интеграция в евроатлантическите институции,
insofar as directly relevant misconduct, wrongdoing
доколкото се разкрива пряко свързано неправомерно действие,
this is directly relevant to those wishing to work within the media field in the future.
това е пряко свързана с тези, които желаят да работят в областта на медиите и в бъдеще.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文