EVEN IN CASE OF in Bulgarian translation

['iːvn in keis ɒv]
['iːvn in keis ɒv]
дори в случай на
even in the case of
even in the event of
дори в случаи на
even in the case of
even in the event of

Examples of using Even in case of in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Safety valves assure slow lowering of the load even in case of a hydraulic hose torn.
Предпазните вентили гарантират безопасно спускане на товара, дори и в случай на авария в тръбопроводите.
Energy& Memory participates in the normal processes of our body, even in case of lasting physical
Energy& Memory участва в нормалните процеси на тялото ни, дори и в случай на продължителен физически
Keep a sufficient amount of financial resources available on your account to allow you to continue even in case of a loss streak.
Поддържайте достатъчна сума от финансови ресурси по вашата сметка за да ви позволи да продължите дори и в случай на серия от загуби.
You can count on us to always work in an ethical manner, even in case of unforeseen circumstances.
Можете да разчитате, че винаги работим етично, дори и в случай на непредвидени обстоятелства.
you get pure enjoyment that is not marred by the loss of money, even in case of loss.
можете да получите чисто удоволствие, което не е помрачено от загуба на пари, дори и в случай на загуба.
the orthogonal position of the bending arms allow an optimal positioning of the expander even in case of very narrow palates,
ортогоналната позиция на на рамената позволяват оптимална позиция на експандера, дори в случаи на много тясна максиларна дъга.
Compliant products once they have been placed on the market may subsequently be made available along the delivery chain without additional considerations, even in case of revisions to the applicable legislation
След като са били пуснати на пазара, съответстващите продукти могат впоследствие да бъдат предоставяни по веригата на доставка без допълнително разглеждане дори и в случай на преработване на приложимото законодателство
to service providers whose business model generates very limited revenues even in case of significant market penetration in terms of volumes,
доставчици на услуги, чиито бизнес модел генерира много ограничени приходи дори в случаи на значително пазарно присъствие от гледна точка на обемите,
Advanced security and recovery systems even in cases of natural disasters.
Усъвършенствани системи за сигурност и възстановяване дори в случай на природни бедствия.
Even in cases of clinical death.
Дори в случаи на клинична смърт.
Even in cases of divorce, fathers are asked to be fully responsible for their children regarding food,
Дори в случай на развод, се изисква бащата да поеме пълна отговорност за храната, дрехите, учението,
We saw that even in cases of serious complications there are professionals who can handle labour
Видяхме, че има хора, които дори в случаи на много тежки усложнения се справят с помощта на естествени и щадящи за майката
is observed constantly and uniformly, even in cases of diagonal unevenness of the ground.
се наблюдава постоянно и равномерно, дори в случай на диагонална неравност на земята.
Boric acid at the dose of a filled capsule worked even in cases of drug-resistant Candida and against all the tested pathogenic bacteria.
Напълнената с борна киселина капсула действа дори в случаи на устойчива към лекарства форма на кандида и срещу всички тествани бактерии.
almost painless hair removal even in cases of short hairs and tenacious.
почти безболезнено Обезкосмяване дори в случаи на късите косъмчета и упорити.
With a real drivers license, you are confident in all checks and verification even in cases of accidents.
С истинска шофьорска книжка, вие сте уверени във всички проверки и проверки, дори в случаи на произшествия.
Freight traffic is systemically discriminated against today because passenger traffic always has priority, even in cases of disturbance.
Товарният превоз бива системно дискриминиран днес, защото пътническият превоз винаги има приоритет, дори в случаи на нарушения на движението.
Even in cases of extreme hunger percentage of fat will be present on the body.
Дори в случаите на крайна глад процент на мазнини ще бъдат представени на тялото.
Even in cases of hybrid vehicles,
Дори в случаите на хибридни превозни средства,
Even in cases of large scale engineering manufacturing, the work-place is noticeably cleaner
Дори в случаите на едромащабно инженерно производство работното място е забележимо по-чисто
Results: 70, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian