FEAR OF THE UNKNOWN in Bulgarian translation

[fiər ɒv ðə ˌʌn'nəʊn]
[fiər ɒv ðə ˌʌn'nəʊn]
страхът от неизвестното
fear of the unknown
страхът от неизвестността
страх от непознатото
fear of the unknown
страха от непознатото
fear of the unknown
страхуват от неизвестното

Examples of using Fear of the unknown in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fear of the unknown that is inside us.
Страхът от неизвестното е загнезден вътре в нас.
But fear of the unknown has always held tightly to us.
Че страха от неизвестното ни е ограничавал винаги.
Fear of the unknown… or should I say not yet known?
Страх от непознатото. Или да го нарека"все още непознатото"?
They are folk tales born out of some collective fear of the unknown.
Това са приказки, родени от страха от непознатото.
Fear of the unknown is the best answer.
Страхът от непознатото е най-добрият отговор.
Fear of the unknown prevents that.
Страхът от неизвестното е това, което пречи.
You can't let fear of the unknown keep you moving off the dime.
Не оставяй страха от неизвестното да те провали.
Fear of the unknown, uncertainty.
Страх от неизвестното и несигурност.
In some cases, there is guilt and fear of the unknown.
В някои случаи има вина и страх от непознатото.
Fear of the unknown makes a lot of really pretty stuff.
Страхът от непознатото прави някои неща красиви.
Fear of the unknown can drive ambition.
Страхът от неизвестното стимулира амбициите.
The emotion and the fear of the unknown was just unbearable.
Старите порядки и страха от неизвестното бяха плашещи.
It was fear of the unknown.
Беше страх от неизвестното.
The fear of death is the fear of the unknown.
Страхът от смъртта е страх от непознатото.
The fear of the unknown is normal.
Страхът от непознатото е нещо нормално.
Fear of the unknown or of change can paralyze us.
Страхът от неизвестното или от различното може да ни парализира.
Replace the fear of the unknown with curiosity'!
Замени страха от неизвестното с любопитство!
Call it fear of the unknown.
Наречете го страх от неизвестното.
Out of comfort in the known and fear of the unknown.
Комфорт в зоната на познатото и страх от непознатото.
Results: 224, Time: 0.286

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian