I WILL BE IN TOUCH in Bulgarian translation

[ai wil biː in tʌtʃ]
[ai wil biː in tʌtʃ]
ще се свържа
i will contact
i will get in touch
i will call
i will reach out
i'm contacting
i will be in touch
i shall contact
i would contact
i'm gonna call
i'm gonna get in touch
ще се обадя
i'm going to call
gonna call
i will phone
i will telephone
i will radio
i will contact you
i will call down
i will check
i will be in touch
i'm phoning
ще поддържаме връзка
i will be in touch
will liaise
ще се чуем
we will talk
i will be in touch
i will call you
you will hear
i will check
i will catch you
i will see you
we will speak
you shall hear
ще подържаме връзка
i will be in touch
ще бъда във връзка
i will be in touch
ще поддържам връзка
i will be in touch
will liaise
ще се свържем
i will contact
i will get in touch
i will call
i will reach out
i'm contacting
i will be in touch
i shall contact
i would contact
i'm gonna call
i'm gonna get in touch
ще бъдем във връзка
we will be in touch
ще сме във връзка

Examples of using I will be in touch in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will be in touch with the eventh Fleet
Ще бъда във връзка със Седми флот
Well… I will be in touch.
Take your kids home, I will be in touch.
Заведете децата си вкъщи, ще подържаме връзка.
You stay here, just in case. I will be in touch.
Стой тук, за всеки случай ще бъдем във връзка.
I will be in touch later.
Ще се обадя по-късно.
I will be in touch very soon.
Ще се чуем много скоро.
I will be in touch, Mrs. Larsen.
Ще поддържаме връзка, г-жо Ларсън.
I will be in touch. That's it.
Ще сме във връзка. Това е.
With your permission, Mr. President, I will be in touch with you.
Ще говоря с нашия директор, ще бъда във връзка с вас.
Okay, I will be in touch.
Добре, ще поддържам връзка.
I will be in touch with instructions.
Ще се обадя с инструкции.
I will be in touch once it all starts.
Ще се чуем, като започне всичко.
Bob, I will be in touch.
Боб, ще поддържаме връзка.
If everything is good, I will be in touch, okay?
Ако всичко е наред, ще се свържем, нали?
I will be in touch, do not worry.
Ще поддържам връзка, не се тревожи.
I will be in touch.
Ще се обадя.
All right, Catherine. I will be in touch shortly.
Добре, ще се чуем скоро.
And I will be in touch.
И ще поддържаме връзка.
I will be in touch with your staff.
Ще поддържам връзка с екипа ви.
I will be in touch.
Ще се свържем.
Results: 86, Time: 0.1602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian