ISN'T DOING in Bulgarian translation

['iznt 'duːiŋ]
['iznt 'duːiŋ]
не прави
don't do
does not make
not doing
is not making
never does
will not make
does not render
не се справя
is not doing
does not cope
doesn't do
does not handle
is not coping
cannot handle
does not deal
doesn't fare
не върши
don't do
does not accomplish
to not do
worketh not
commits no
does not fulfill
няма да направи
will not make
won't do
doesn't make
wouldn't make
wouldn't do
's not gonna do
's not gonna make
doesn't do
not going to make
not going to do
не правят
don't make
don't do
are not making
for not doing
fail to do
will not make
fail to make
shall not make
не направи
didn't do
didn't make
not do
has not made
fails to do
never did
never made
не постъпва
does not do
does not act
is not doing
is not acting
does not behave
doesn't go
would never do
не изпълнява
does not fulfil
does not perform
does not fulfill
fails to fulfil
does not comply
fails to comply
is not fulfilling
does not meet
fails to perform
does not implement

Examples of using Isn't doing in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So… the United States isn't doing anything.
Но САЩ не правят нищо.
Louis, she isn't doing this to you.
Луис, тя не прави това заради теб.
Sorry to hear your cat isn't doing well.
Да обяснява на котката, че не се справя добре.
What isn't doing so well?
Какво не правят толкова добре?
Maybe your wife isn't doing what you think.
Може би жена ти не прави това, което си мислиш.
Cooper think the service isn't doing enough.
Купър смятат, че ВВС не правят достатъчно.
JS isn't doing anything.
МЗ не прави нищо.
The Justice Department isn't doing anything about it.
Правосъдното министерство не прави нищо по това дело.
My lawyer isn't doing anything.
Но самият адвокат нищо не прави.
When you are arguing with a fool, make sure he isn't doing the same thing!
Когато спориш с идиот, увери се, че и той не прави същото!
But the Turkish military isn't doing any of that.
Но турската армия не прави нищо.
The Church" isn't doing anything!
Сега вече" Църквата у нас нищо не прави"!
He said Hamid isn't doing very well.
Той каза, че Хамит не се справя много добре. Не..
Vanessa isn't doing very well.
Ванеса, не се справя много добре.
And I have got a genre television isn't doing, Jack… horror.
И имам жанр телевизията не го прави, Джак… ужас.
Lucifer, his favorite, isn't doing so well.
Луцифер, неговия любимец, не се справя много добре.
If he isn't doing this, what is?.
Щом не го прави той, какво е това?
Besides, your friend isn't doing too good.
Освен това, вашият приятел не се справя много добре.
Seth isn't doing that.
Сет не го прави.
There is also a smaller chick, who isn't doing so well.
Има и още едно, по-малко пиле, което не се справя много добре.
Results: 96, Time: 0.9346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian