ISN'T DOING in Czech translation

['iznt 'duːiŋ]
['iznt 'duːiŋ]
nedělá
doesn't make
does
doesn't do
doesn't work
's not making
na tom není
's not doing
to it
about it
with that , is
that doesn't have to be
se nedaří
fail
's not doing
not
well
no
goes
is not going well
si nevede
's not doing
si nevedou
isn't doing
nestačí
not enough
is not enough
is not sufficient
won't do
can't
not just
's no good
insufficient
does not suffice
not only

Examples of using Isn't doing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm taking the train. Uncle Carl isn't doing well.
Pojedu vlakem. Strejda Carl na tom není dobře.
Not sure why third shift isn't doing this.
Nechápu, proč tohle nedělá třetí směna.
Listen, I heard Liz's grandmother isn't doing so well.
Poslouchej, slyšela jsem že Lizina babička na tom není tak dobře.
Yes, it's weird that SC isn't doing anything about it.
Ano, je divné, že SC pro něho nic nedělá.
Because people are dying in the Demilitarized Zone and Starfleet isn't doing anything about it.
Protože tam umírají lidé a Hvězdná flotila s tím vůbec nic nedělá.
Marcin isn't doing well.
Marcin je na tom špatně.
Because using my brain to help people isn't doing anything wrong.
Když lidem pomáhám, nic špatného nedělám.
Isn't doing anything wrong. Because using my brain to help people.
Když lidem pomáhám, nic špatného nedělám.
Isn't doing whatever it takes to achieve your dreams what Northwestern's all about?
Není dělat vše pro splnění snů to, o čem celé Northwestern je?.
This isn't doing any good, Jennifer.
Tohle nemá smysl, Jennifer.
This year, my mom isn't doing her usual inn thanksgiving.
Letos máma nebude dělat večeři v penzionu.
But isn't doing the right thing in everybody's best interest?
A není dělání správných věcí zájmem nás všech?
If Nelson isn't doing what the boys like to do… I don't know.
Jestli Nelson nedělá to, co mají rádi ti kluci.
Isn't doing the dishes what the maid is supposed to be for?
Nemá umývat nádobí služebná?
Roger! Rogu isn't doing his job!
Rogu neplní svoje povinnosti! Rogere!
Because obviously football isn't doing the trick.
Protože fotbal není o tom dělat fígle.
Then Vince isn't doing it.
Tak to Vince neudělá.
I mean… I wasn't doing nothing that anyone else isn't doing.
Totiž… neudělal jsem nic, co by nedělali ostatní.
I'm doing this because you keep putting it off and isn't doing it!
Dělám to proto, že on říká, že to udělá, ale skutek utek!
The demons running around your brain isn't doing it for you?
Ti démoni pobíhající kolem tvého mozku to pro tebe neudělají?
Results: 80, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech