Examples of using
Procedure laid down in article
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Commission shall examine, in accordance with the procedure laid down in Article 13, the proposed solutions and modifications.
Комисията проучва в съответствие с процедурата, уредена в член 13, предлаганите решения и изменения.
In accordance with the procedure laid down in Article 12 of the Directive on air quality,
В съответствие с процедурата, постановена в член 12 от Директивата за качеството на въздуха,
A final decision shall then be taken in accordance with the procedure laid down in Article 24 of Directive 92/12/EEC.
Окончателно решение се приема в съответствие с процедурата, установена в член 24 от Директива 92/12/ЕИО.
The Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 21, shall set the date for the first report.
Комисията, в съответствие с процедурата, установена в член 21, определя дата за първия доклад.
The procedure laid down in Article 7 shall apply to the presentation
Процедурата, определена в член 7, се прилага към депозирането и разглеждането на молба
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(2), Whereas:(1).
В съответствие с процедурата, установена в член 251 от Договора(3), като имат предвид, че:(1).
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), Whereas.
В съответствие с процедурата, определена в член 251 от Договора[3], considérant ce qui suit: като имат предвид, че.
In accordance with the procedure laid down in Article 7, the Commission shall specify the technical procedures for the transfer of results, taking into account the provisions of Article 1(2).
В съответствие с процедурата, постановена в член 7, Комисията уточнява техническите процедури за предаване на резултатите, като взема под внимание разпоредбите на член 1, параграф 2.
Where necessary, the duration and scope of checks shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 42 of Regulation(EC) No 1255/1999.
Където е необходимо, продължителността и обхватът на проверките се определят в съответствие с процедурата, установена в член 42 от Регламент(ЕО) № 1255/1999.
This Directive may be amended in accordance with the procedure laid down in Article 18, in order.
Настоящата директива може да бъде изменена в съответствие с процедурата, установена в член 13, с цел.
In accordance with the procedure laid down in Article 7, the Commission shall specify the technical procedures for the transfer of information, taking into account the provisions of Article 1(2).
В съответствие с процедурата, постановена в член 7, Комисията уточнява техническите процедури относно прехвърлянето на информацията, като взема предвид разпоредбите на член 1, параграф 2.
In accordance with the procedure laid down in Article 21 a standardized information system shall be set up to facilitate the application of paragraphs 1 and 2.
В съответствие с процедурата, определена в член 21, се създава стандартизирана информационна система, за да се улесни прилагането на параграфи 1 и 2.
The following substances may be included in Annex XIV in accordance with the procedure laid down in Article 58.
Следните вещества могат да бъдат включени в приложение XIV в съответствие с процедурата, установена в член 58.
The general rules for applying this Article shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18.
Общите правила за прилагането на настоящия член се приемат в съответствие с процедурата, установена в член 18.
As soon as the Paediatric Committee adopts an opinion, the procedure laid down in Article 25 shall apply.
След като педиатричният комитет приеме становище, се прилага процедурата, установена в член 25.
In the event that duly justified reasons are raised within that period by the European Parliament or the Council, the procedure laid down in Article 27 shall apply.
В случай че в този срок Европейският парламент или Съветът изрази надлежно обосновани причини, се прилага процедурата, установена в член 27.
supplemented in accordance with the procedure laid down in Article 31.
в съответствие с процедурата, определена в член 31.
revoked in accordance with the procedure laid down in Article 17.
окончателно отнето в съответствие с процедурата, посочена в член 7.
The following substances may be included in Annex XIV in accordance with the procedure laid down in Article 58.
Вещества, предмет на включване в приложение XIV Следните вещества могат да бъдат включени в приложение XIV в съответствие с процедурата, установена в член 58.
III may be supplemented in accordance with the procedure laid down in Article 29.
III могат да бъдат допълвани в съответствие с процедурата, установена в член 29.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文