purposes of carrying outpurpose of fulfillingpurposes of implementingpurpose of performingpurposes of enforcementthe purposes of the implementationpurpose of executingthe purposes of the executionpurposes of the performancepurposes of enforcing
purposes of fulfillingpurpose of performingpurpose of carrying outpurpose of implementingpurposes of executingexecution purposespurposes of performancethe purpose of the fulfilment
целите на въвеждането
Examples of using
Purpose of implementing
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
verification of emissions for the purpose of implementing the ICAO's global market-based measure on all routes covered by it.
проверката емисиите за целите на прилаганетона глобалната, основана на пазара мярка на ИКАО по всички маршрути, които обхваща.
citizens' initiatives can only concern proposals on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties.
гражданските инициативи могат да се отнасят само до предложения по въпроси, за които гражданите считат, че е необходим юридически акт на Съюза за целите на прилаганетона договорите.
verification of emissions in the aviation sector, for the purpose of implementing the global market-based mechanism under the ICAO on all routes covered by it.
докладване и проверка на емисиите за целите на изпълнението на глобалната, основана на пазара мярка на ИКАО, по всички обхванати от нея маршрути.
verification of emissions for the purpose of implementing the ICAO's global market-based measure on all routes covered by it.
проверка на емисиите за целите на изпълнението на глобалната, основана на пазара мярка на ИКАО, по всички обхванати от нея маршрути.
may take the initiative of inviting the Commission, within the framework of its powers, to propose to the EU legislature to adopt a legal act for the purpose of implementing the Treaties(‘European citizens' initiative').
могат да подемат инициатива да приканят Комисията в рамките на правомощията ѝ да предложи на законодателя на Съюза да приеме правен акт за целите на прилаганетона Договорите(„европейска гражданска инициатива“).
initiative inviting the Commission, within the framework of its powers, to submit any appropriate proposal on matters where citizens of the Union consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties(the‘European citizens' initiative' or‘initiative').
приканва да представи подходящо предложение, в рамките на предоставените ѝ правомощия, по въпроси, за които гражданите на Съюза считат, че за целите на прилаганетона Договорите е необходим правен акт на Съюза(„европейска гражданска инициатива“ или„инициатива“).
shall be used only for the purpose of implementing this Convention and the legislation to which this Convention applies.
е поверителна и се използва единствено за целите на прилаганена Спогодбата и на законодателството, до което тя се отнася.
of inviting the Commission, within the framework of its powers, to submit any appropriate proposal on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties.”.
приканят Комисията да представи подходящо предложение, в рамките на предоставените й правомощия, по въпроси, за които тези граждани считат, че за целите на прилагането на Договорите е необходим юридически акт на Съюза“.
The proposed citizens' initiative, inasmuch as it aims at proposals from the Commission for a legal act setting out prohibitions related to agricultural production, does not fall manifestly outside the framework of the Commission's powers to submit a proposal for a legal act of the Union for the purpose of implementing the Treaties in accordance with Article 4(2)(b)
По тези причини предложената гражданска инициатива не попада по очевиден начин извън обхвата на правомощията на Комисията да представи предложение за правен акт на Съюза за целите на прилагането на Договорите в съответствие с член 4,
The Administrative Commission shall encourage cooperation between the competent authorities in the Member States for the purpose of implementing Article 12 of Regulation(EC) No 883/2004
Административната комисия насърчава сътрудничеството между компетентните органи на държавите-членки за целите на прилаганетона член 12 от Регламент(ЕО)
the United Nations High Commissioner for Refugees will process the data for the purpose of implementing the object of the legal assistance
Фондация за достъп до права- ФАР и Върховният комисариат за бежанците на ООН ще ги обработват за целите на изпълнениена предмета на поисканото от мен правно съдействие
of a significant number of Member States may take the initiative of inviting the Commission, within the framework of its powers,">to submit any appropriate proposal on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties."(Article 11(4) of the Treaty on European Union).
Комисията да представи подходящо предложение, в рамките на предоставените ѝ правомощия, по въпроси, за които тези граждани считат, че за целите на прилагането на Договорите е необходим юридически акт на Съюза“(член 11, параграф 4 от Договора за Европейския съюз).
company working in the public sector can be considered as a public body for the purpose of implementing vertical direct effect when a more narrow reading of the case might infer that horizontal direct effect would need to required for application.
национализирана фирма или компания, работеща в публичния сектор може да се счита като публичен орган за целите на прилаганена вертикално непосредствено действие, докато от някой по-повърхностен прочит на делото може да се направи извод, че хоризонталното непосредствено действие ще трябва да се изисква за прилагане.
For the purposes of implementing.
За целите на прилагането.
(I) For purposes of implementing the.
За целите на прилаганетона..
For the purposes of implementing paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.
За целите на прилаганетона параграф 1, митническите власти на страната вносител връщат сертификата за движение EUR.
For the purposes of implementing this Directive, Regulation(EC) No 515/97,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文