RESTRUCTURING PROCEEDINGS in Bulgarian translation

[ˌriː'strʌktʃəriŋ prə'siːdiŋz]
[ˌriː'strʌktʃəriŋ prə'siːdiŋz]
производството по преструктуриране
restructuring proceedings
restructuring procedure
resolution proceedings
производството за оздравяване
restructuring proceedings
remedial proceedings
производство по преструктуриране
restructuring proceedings
restructuring procedure
resolution proceedings
производства по преструктуриране
restructuring proceedings
restructuring procedure
resolution proceedings
производство за оздравяване
restructuring proceedings
remedial proceedings

Examples of using Restructuring proceedings in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Representation of a group of large Bulgarian investment companies on various litigation procedures including on successfully conducted shareholder squeeze-out proceedings in a parity shareholding, restructuring proceedings, other complex commercial claims;
Представителство на група от големи инвестиционни компании в България по различни процедури за съдебни спорове, включително по производства за успешно изключване на акционери с паритетно дялово участие, производства по преструктуриране, други комплексни търговски претенции;
The aim of debt restructuring proceedings is to facilitate the restructuring of the debts of a natural person having solvency problems(debtor),
Целта на производството по преструктуриране на дълг е да се улесни преструктурирането на задълженията на физическо лице, което има проблеми с платежоспособността(длъжник),
The commencement of restructuring proceedings shall also be notified to certain authorities,
За образуването на производство за оздравяване се уведомяват и някои органи и освен това то се вписва, наред с други,
the debtor is party, which prevent or impede the achievement of the purpose of restructuring proceedings, are ineffective in relation to debtor's estate.
затрудняват постигането на целта на производството по преструктуриране, са недействителни по отношение на масата на предпазния конкордат.
party that prevent or hinder the achievement of the goal of restructuring proceedings are invalid in relation to the composition estate.
затрудняват постигането на целта на производството по преструктуриране, са недействителни по отношение на масата на предпазния конкордат.
is admitted for consideration after the debtor has applied for a debt restructuring, the debt restructuring proceedings must be suspended.
след като длъжникът е подал молба за преструктуриране на дълга на предприятието, производството за преструктуриране на дълга трябва да бъде спряно.
Applying more favourable terms of restructuring a debtor's liabilities is acceptable for a creditor who, after the opening of restructuring proceedings, granted or is to grant financing in the form of a credit,
Прилагането на по-благоприятни условия за преструктуриране на задълженията на длъжника се приема за кредитор, който след образуването на производството по преструктуриране предоставя или предстои да предостави финансиране под формата на кредит,
entrepreneur that is subject to a restructuring proceedings, are subject to the stay of individual enforcement actions.
спрямо който е открито производство по преструктуриране, са обвързани със спирането на производствата по индивидуални искове за принудително изпълнение.
A creditor who wishes to take advantage of a set-off in restructuring proceedings submits a statement to that end to the debtor or, if the debtor is deprived of the right of management, to the insolvency practitioner no more than 30 days after the opening of restructuring proceedings or, if the grounds for the set-off arose later, no more than 30 days after the grounds for the set-off arose.
Кредитор, който желае да се възползва от прихващане в производство по преструктуриране, представя във връзка с това декларация на длъжника или ако длъжникът е лишен от правото на управление- на администратора, не по-късно от 30 дни след образуването на производството по преструктуриране, или ако основанията за прихващането възникват по-късно- не по-късно от 30 дни след възникване на основанията за прихващане.
Preventive restructuring proceedings are conducted with the intention of allowing the debtor,
Производство за превантивно оздравяване се води с намерението да се даде възможност на длъжника,
reorganization and restructuring proceedings.
реорганизация и преструктуриране на производства.
expenses incurred in debt restructuring proceedings.
направени в хода на производството по преструктуриране на дълга.
Restructuring proceedings can also commence when the debtor faces imminent insolvency.
Производство за оздравяване може да бъде образувано също така, когато длъжникът е изправен пред непосредствена опасност от неплатежоспособност.
The European Commission's Proposal for a Directive on Preventive Restructuring Proceedings.
Комисията по правни въпроси на Европейския парламент прие предложението за Директива, относно рамките за превантивно преструктуриране.
Restructuring proceedings can also commence where the debtor is at risk of insolvency.
Производството по несъстоятелност може да започне също така, когато длъжникът е изложен на риск от изпадане в несъстоятелност..
The court refuses to open restructuring proceedings if they would be detrimental to creditors.
Съдът отказва да образува производство по преструктуриране, ако то е във вреда на кредиторите.
A creditor became the debtor's debtor after the day on which the restructuring proceedings were opened;
Ако кредиторът е станал длъжник на длъжника в деня след образуването на производството по преструктуриране;
(b)the company is subject to preventive restructuring proceedings initiated because of the likelihood of insolvency;
По отношение на дружеството е образувано производство за превантивно преструктуриране поради вероятността от изпадане в несъстоятелност;
The court shall publish an announcement of a decision to commence restructuring proceedings in the Official Journal of Finland.
Съдът публикува съобщение за решението за образуване на производство за оздравяване в Официален вестник на Финландия.
Convergence of insolvency and restructuring proceedings would facilitate greater legal certainty for cross-border investors
Засиленото сближаване на процедурите по несъстоятелност и преструктуриране ще създаде по-голяма правна сигурност за трансграничните инвеститори
Results: 169, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian