SAME SHOULD in Bulgarian translation

[seim ʃʊd]
[seim ʃʊd]
същото трябва
same should
same must
the same needs
same has to
you should also
същото следва
the same should
същото трябваше
the same should

Examples of using Same should in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The same should be true of the presidency.
Същото би трябвало да важи и за Президентството.
The same should apply to the transmission.
Същото би трябвало да важи и за трансмисията.
The same should apply for the asset backed securities additional‧building block‧ that has to be combined with the securities note for debt securities.
Същото следва да се прилага за допълнителния„градивен елемент“ на обезпечените с активи ценни книжа, който следва да бъде комбиниран с обявата за дългови ценни книжа.
The same should apply to the processing of personal data made manifestly public by the data subject.
Същото следва да се прилага за обработването на лични данни, явно направени обществено достояние от субекта на данни.
If the soldiers enriched themselves by their actions, then the same should be true of Erskine,
Щом войниците се бяха обогатили чрез действията си, същото трябваше да важи и за Ърскин,
Ideally, the same should be kept separatewire to the main visor
В идеалния случай, същото следва да се отглеждат отделнопроводник към главната козирката
The same should apply to messages sent by other non-profit organisations to support the purposes of the organisation.
Същото следва да се прилага и за съобщения, изпратени от други организации с нестопанска цел в подкрепа на целите на организацията.
so the same should apply to SMEs.
така че същото следва да се прилага и за МСП.
let's be clear that the same should be considered as a delay.
нека да е ясно, че същото следва да се счита за закъснение.
The same should apply to national authorities cooperating on the basis of administrative law.
Същото следва да бъде приложимо и за националните органи, които си сътрудничат въз основа на административното право.
The same should, of course, apply to situating the future EU embassy in Jerusalem.
Разбира се, същото би трябвало да се отнася и за разполагането на бъдещото посолство на ЕС в Ерусалим.
The same should logically apply in the case not of a cap,
Логически същото трябва да е положението, когато става въпрос не за определяне на максималния размер,
The same should apply to best practices adopted by the Parties to the Nagoya Protocol.
Същото следва да бъде валидно и за най-добрите практики, приети от страните по Протокола от Нагоя.
The same should apply where it is clear that the trader will not bring the digital content
Същото следва да се прилага, когато е ясно, че търговецът няма да приведе цифровото съдържание или цифровата услуга в
The same should apply in relation to the consequences of the termination of the contract and to certain aspects regarding repair
Същото следва да се прилага и по отношение на последиците от развалянето на договора и за някои аспекти,
was made to implement such an agreement, the same should be done on the basis of reciprocity in our neighbouring countries, full-fledged EU
трябваше да прилага такова споразумение, същото трябваше да се направи на взаимна основа в нашите съседни страни- пълноправни членки на ЕС
The same should also apply in respect of other activities of the recognised inter-branch organisations which are of general economic
Същото следва да се прилага и по отношение на други дейности на междубраншови организации, които са от общ икономически
We believe that the same should have been done by the American side a long time ago,” Mikhail Ulyanov,
Вярваме, че същото трябваше да бъде направено от американската страна преди много време", заяви Михаил Улянов, директор на Дирекция"Неразпространение
The same should also apply in respect of other activities of inter-branch organisations which are of general economic
Същото следва да се прилага и по отношение на други дейности на междубраншови организации, които са от общ икономически
The same should apply to costs incurred a posted worker when he is required to travel to
Същото следва да се прилага и по отношение на разходи, извършени от командировани работници,
Results: 77, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian