THE BASIC ACT in Bulgarian translation

[ðə 'beisik ækt]
[ðə 'beisik ækt]
основния акт
basic act
ultimate act
major act
basic instrument
fundamental act
основният акт
basic act
ultimate act
major act
basic instrument
fundamental act
основен акт
basic act
ultimate act
major act
basic instrument
fundamental act

Examples of using The basic act in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Payment shall be made on production of proof that the relevant action is in accordance with the provisions of the basic act or the contract and shall cover one or more of the following operations.
Плащане се извършва при представяне на доказателства, че съответното действие съответства на разпоредбите на основния акт или на договора и обхваща една или повече от следните операции.
Where the basic act makes reference to Article 4 of Decision 1999/468/EC,
Когато основният акт съдържа позоваване на член 4 от Решение 1999/468/ЕО,
A description on how their activities have contributed to the objectives laid down in the basic act of the instrument from which the Union contribution to the trust funds were provided.
Работният документ също така посочва как тези дейности са допринесли за целите, определени в основния акт на инструмента, от който е предоставена вноската на Съюза за доверителните фондове.
Payment shall be made on production of proof that the relevant action is in accordance with the provisions of the basic act or the contract and shall cover one
Плащането се извършва при представяне на доказателство, че съответната дейност е извършена в съответствие с разпоредбите на основния акт, договора или споразумението за безвъзмездни средства,
accordance with the contract, the agreement or the basic act and shall cover one
съответната дейност отговаря на разпоредбите на основния акт или на договора, и обхваща една
shall remain in force for a period not exceeding six months unless the basic act provides otherwise.
без предварителното му внасяне в комитет, и остава в сила за срок, не по-дълъг от шест месеца, освен ако в основния акт не е предвидено друго.
shall remain in force for a period not exceeding 6 months unless the basic act provides otherwise.
без предварителното му внасяне в комитет, и остава в сила за срок, не по-дълъг от шест месеца, освен ако в основния акт не е предвидено друго.
(d) transfer appropriations, as soon as the basic act is adopted pursuant to the procedure laid down in Article 251 of the Treaty,the cases where no basic act existed for the action concerned when the budget was established.">
Да прехвърля бюджетни кредити, след като се приеме основният акт в съответствие с процедурата, установена в член 251 от Договора, от дела"провизии", посочен в член 43 за случаите,
applicants may instead plead the invalidity of the basic act at issue before the national courts
тези лица могат да се позоват на недействителността на съответния основен акт пред националните юрисдикции
concerned at the time when the budget is established, but where the basic act is adopted in the course of the year.
когато няма основен акт за съответната дейност по времето на съставянето на бюджета, но където основният акт се приема през годината.
for the conferral of implementing powers in the basic act itself;
за предоставяне на изпълнителни правомощия в самия основен акт;
which provide for a less cumbersome procedure than that under which the basic act was adopted.
които предвиждат облекчена процедура в сравнение с тази, съгласно която е приет основният акт.
to plead in support of that action, pursuant to Article 277 TFEU, the illegality of the basic act at issue.
съгласно член 277 ДФЕС те могат да изтъкнат в подкрепа на тази жалба незаконосъобразността на съответния основен акт.
to plead in support of that action, pursuant to Article 277 TFEU, the illegality of the basic act at issue.
съгласно член 277 ДФЕС те могат да изтъкнат в подкрепа на тази жалба незаконосъобразността на съответния основен акт.
to plead in support of that action, pursuant to Article 277 TFEU, the illegality of the basic act at issue.
съгласно член 277 ДФЕС те могат да изтъкнат в подкрепа на тази жалба незаконосъобразността на съответния основен акт.
The basic acts in the area of EU customs acquits are as follows.
Основните актове в областта на митническия режим на ЕС са, както следва.
Some of the basic acts require the agencies to undertake rolling planning covering between three and five years, depending on the case9.
Някои основни актове изискват от агенциите равномерно планиране за период от три до пет години според случая 9.
Evaluation timing is determined by the requirements specified in the basic acts adopted by the European Parliament and the Council.
Планирането на оценките се определя от изискванията, посочени в основните актове, приети от Европейския парламент и Съвета.
The Commission notes that it implements programmes based on the basic acts adopted by the legislator.
Комисията отбелязва, че тя привежда в действие програми въз основа на приетите от законодателя основни актове.
This was the first evaluation of the legislation since the adoption of the basic Acts in 2002(blood) and 2004(tissues and cells).
В момента Комисията извършва първата официална оценка на законодателството на ЕС за кръвта, тъканите и клетките от приемането на основните актове през 2002(кръв) и 2004 г.(тъкани и клетки).
Results: 71, Time: 0.052

The basic act in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian