THE COMMANDS OF in Bulgarian translation

[ðə kə'mɑːndz ɒv]
[ðə kə'mɑːndz ɒv]
заповедите на
orders of
commandments of
commands of
precepts of
the bidding of
the dictates of
the ordinance of
laws of
командите на
commands of
the orders of
повелята на
command of
the decree of
commandment of
order of
the dictates of
the bidding of
the word of
the mandate of
the ordinance of
the judgment of
заповедта на
order of
commandment of
command of
the precepts of
the ordinance of
the warrant on
the word of
mandate of

Examples of using The commands of in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An AutoCAD text window pops-up with a description of the commands of the program, which are only two.
Отваря се текстов прозорец в AutoCAD с описание на командите на програмата, които са само две.
When the commands of Christ and His Spirit are rejected there reign the spirit of Satan and his mendacious freedom!
Когато се отхвърлят заповедите на Христос и Неговия Дух, там царува духа на Сатана и неговото лъжеща свобода!
it flatly refused to carry out the commands of the director.
категорично отказаха да изпълняват командите на директора.
You can also select the required interactive mode with the commands of TINA's Interactive menu.
Също така можете да изберете необходимия интерактивен режим с командите на Интерактивното меню на TINA.
Through such visions, Muslims are often told that the commands of Islam are not applicable to them.
Чрез такива видения мюсюлмани много често казват, че заповедите на исляма не са подходящи за тях.
members of the body, and yet these were subject to the commands of Christ.
все пак те са били обект на заповедите на Христос.
follow the commands of the system and react to them promptly.
да следва командите на системата и да реагира бързо на тях.
we do not like to follow the commands of the Church.".
у нас липсва желанието да спазваме заповедите на Църквата.”.
Athens was invaded by the Goths under the commands of Alaric in 396 AD.
Атина е нападната от готите под командите на Аларих в 396 AD.
rupturing the relationship by transgressing the commands of God and falling under condemnation.
разкъсване на връзката с престъпват заповедите на Бога и попадащи под осъждане.
Conversely, there is a lack of independence in the profession because the person performing the occupation has to follow the commands of his supervisors.
Обратно, липсва независимост в професията, тъй като лицето, което извършва професията, трябва да следва командите на своите надзорници.
the man should keep the commands of the woman.
мъжът да държи заповедите на жената.
act according to their own nature, but according to the commands of a higher authority.
действат според собствената си природа, а според повелите на един по-висш авторитет.
22'voluntary' battalions, under the commands of SS Lieutenant-General Walter Schimana.
22 доброволчески баталиони, под командата на СС генерал-лейтенант Валтер Шимана.
22‘voluntary' battalions, under the commands of SS Lieutenant-General Walter Schimana.
22 доброволчески баталиони, под командата на СС генерал-лейтенант Валтер Шимана.
No matter the assignment might be, a police officer is forecast to carry out the commands of his supervisors and to enforce the law ethically in the region under his jurisdiction.
Полицай се очаква да се извърши на командите на надзорните си и да приложат закона, етично в района под неговата юрисдикция.
Whatever the assignment may be, a police officer is expected to carry out the commands of his supervisors and to enforce the law ethically in the area under his/her jurisdiction.
Полицай се очаква да се извърши на командите на надзорните си и да приложат закона, етично в района под неговата юрисдикция.
They simply followed the commands of their superiors as any loyal soldier would and knew no other way.
Те просто се подчиняват на заповедите на своите началници, точно както би направил всеки друг лоялен войник.
You would defy the commands of Loki, our king, break every oath
Имахте намерение да не се подчините на заповедите на Локи, нашия крал да нарушите всяка клетва,
It will be necessary to first train the body to obey the commands of the mind.
Първо ще е необходимо да тренирате тялото си да се подчинява на командите на ума.
Results: 91, Time: 0.0708

The commands of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian