THE ORDERS OF in Bulgarian translation

[ðə 'ɔːdəz ɒv]
[ðə 'ɔːdəz ɒv]
заповед на
order of
command of
decree of
request of
commandment of
ordinance of
authority of
the behest of
instructions of
the bidding of
нареждане на
order of
instructions of
direction of
command of
request of
behalf of
authority of
поръчките на
orders of
pre-orders for
purchases of
разпорежданията на
orders of
the provisions of
instructions of
the mandates of
dispositions of
ордена на
order of
the priory of
medal of
knights of
инструкциите на
instructions of
directions on
the guidelines of
the orders of
instructed by
повелята на
command of
the decree of
commandment of
order of
the dictates of
the bidding of
the word of
the mandate of
the ordinance of
the judgment of
командите на
commands of
the orders of
указ на
decree of
edict of
order of
an ordinance of
act of
заповедите на
order of
command of
decree of
request of
commandment of
ordinance of
authority of
the behest of
instructions of
the bidding of
нарежданията на
order of
instructions of
direction of
command of
request of
behalf of
authority of
заповеди на
order of
command of
decree of
request of
commandment of
ordinance of
authority of
the behest of
instructions of
the bidding of
заповедта на
order of
command of
decree of
request of
commandment of
ordinance of
authority of
the behest of
instructions of
the bidding of
поръчка на
разпореждане на
поръчки на

Examples of using The orders of in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He had been killed and beheaded at the orders of Herod Antipas.
Той е заловен и обезглавен по нареждане на Ирод Антипа.
Those are the orders of the Council.
Това са заповедите на Съвета.
By the orders of Mr. Cromwell.
По заповед на г-н Кромуел.
He admits he did this on the orders of his boss Steve Bannon.
Казва, че е правил това по нареждане на шефа си Стив Банън.
The apprentice follows the orders of their master.
Чираците следват заповедите на господарите си.
Settings- the orders of the mind, controlling actions,
Настройки- нарежданията на ума, контролиращи действия,
At the orders of Turcanu, naturally.
По заповед на Кремъл, естествено.
It was built between 1569 and 1575 under the orders of Sultan Selim II.
Построена е между 1569 и 1575 година по нареждане на Султан Селим ІІ.
They simply follow the orders of their employers!
Просто трябва да изпълняват заповедите на работодателите си!
Or was he simply acting on the orders of those above him?
Или просто действа по заповеди на тези над него?
Obey the Orders of the Cops Without Hesitation.
Изпълнявайте нарежданията на шефовете, без да противоречите.
On the orders of the Mayor.
По заповед на кмета.
Follow the orders of the erman Commandatory.
Следвайте заповедите на Германското командване.
So, he carried out the orders of Zeus.
Но заповедта на Зевс трябва да изпълня.
Probably on the orders of this same boss.
Може би по заповеди на същия този шеф.
You are sabotaging the orders of the Soviet leaders!
Вие саботирате нарежданията на съветските водачи!
I came on the orders of General Bhima Majesty Gitajani.
Дойдох по заповед на генерал Bhima Величество Gitajani.
Carry out the orders of King Herod!
Изпълнете заповедите на цар Ирод!
Have you not heard the orders of the Prince?"?
Не чу ли заповедта на краля?
But this train is under the orders of the German high command.
Влакът е под разпореждане на немския Генерален щаб.
Results: 604, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian