Examples of using
The revision of
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
I voted in favour of the report on the revision ofthe General Product Safety Directive.
Гласувах в подкрепа на доклада относно преразглеждането на директивата относно общата безопасност на продуктите.
The Commission may make a proposal to the ECESB for the revision ofthe Common Specifications for a product
Комисията може да направи предложение до ECESB за ревизията на общите спецификации за даден продукт
Having regard to its mandate for interinstitutional negotiations on the revision of type approval
Като взе предвид своя мандат за междуинституционални преговори относно прегледа на одобрението на типа
The group for the revision ofthe rules has not told us if it has evaluated intergroups
Групата за ревизиране на Правилника за дейността не ни е съобщила дали е направила оценка на интергрупите,
At any time the League of Nations may recommend the revision of such of the above Articles as relate to a permanent administrative regime.
По всяко време Обществото на народите може да препоръча ревизията на онези от по-горните членове, които се отнасят до постоянен административен режим.
The revision of ISO/IEC 17025 takes into account the activities and new ways of working of laboratories today.
Преразглеждането на ISO/IEC 17025 отчита дейностите и новите начини на работа на лабораториите днес.
Administrative simplification would be best carried out as part ofthe revision ofthe Company Law Directives,
Опростяването на административната процедура ще се извърши най-добре като част от прегледа на директивите за дружественото право,
In 2015, we contributed significantly to the revision of that guideline, which will be presented for adoption at the 2016 Incosai.
През 2015 г. ЕСП допринесе значително за изменението на това ръководство, което ще бъде представено за одобрение на срещата на INCOSAI през 2016 г.
In other cases, the revision ofthe ideas about the past(or actions which can be viewed in a similar light) give rise to fierce debates(i.e. the Batak Project).
В други случаи ревизията на представите за миналото(или действия, които се виждат в подобна светлина) пораждат яростни дискусии(проектът Батак).
The revision of data is possible after validation procedure in accordance with the Regulation(EU) 328/2011 requirements.
Възможно е ревизиране на данните след процедура на валидиране от Евростат в изпълнение на Регламент(ЕС) 328/2011 година.
The primary task will be the revision of existing relationships
Първостепенната задача ще бъде преразглеждането на съществуващите взаимоотношения
Following the revision ofthe decision or recommendation,
След прегледа на координираното действие
They undertake to address, as appropriate, those issues as part ofthe revision ofthe Financial Regulation in order to strike the right balance between flexibility and accountability.
Те поемат ангажимент да разгледат по целесъобразност тези въпроси като част от преработването на Финансовия регламент с оглед на постигането на правилен баланс между гъвкавостта и отчетността.
Ministers will discuss the revision ofthe ETS with the aim of agreeing the Council's position.
Екоминистрите ще обсъдят ревизията на Европейската схема за търговия с емисии с оглед постигането на съгласие по позицията на Съвета.
However, the referring court is unsure whether the revision ofthe FEU Treaty does not also affect provisions of Part One of that treaty.
Запитващата юрисдикция обаче си поставя въпроса дали изменението на Договора за функционирането на ЕС не засяга и разпоредбите на неговата първа част.
Expects the revision of Directive 98/83/EC(11)(‘Drinking Water Directive')
Очаква преразглеждането на Директива 98/83/ЕО(„Директивата за питейната вода“)(11)
Following the revision ofthe decision or recommendation,
След прегледа на координираното действие
the open-party ballots, and the revision ofthe country's constitution," he said Saturday night.
мажоритарни избирателни листи и ревизиране на конституцията на страната," каза той в събота вечер.
The aim ofthe revision ofthe standards was to clarify
Целта напреработката на стандартите бе да се разясни
By its nature, the revision of an estimate does not relate to prior periods
По своя характер, преработването на приблизителната оценка не се отнася до предходни периоди
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文