changes inamendments tomodification ofof amendingrevision ofadjustments toalterations toto make changes to
Examples of using
The revision of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
II. Activities related to the revision ofthe Gothenburg Protocol.
II. Деятельность, связанная с пересмотром Гетеборгского протокола.
In-depth discussion of activities relevant to the revision ofthe Gothenburg Protocol.
Всестороннее обсуждение деятельности, связанной с пересмотром Гетеборгского протокола.
Conclusion of the Joint Task Force on the revision ofthe Guidelines for the Application of Environmental Indicators.
Выводы Совместной целевой группы по вопросу о пересмотре Руководства по применению экологических показателей.
The rule also covers the revision of programmes and projects previously described under rule 11.4.
Это правило охватывает также вопрос о пересмотре программ и проектов, который ранее рассматривался в правиле 11. 4.
The revision ofthe Criminal Code in 2003 took certain women's issues into account.
Внесение изменений в Уголовный кодекс в 2003 году позволило лучше учесть в нем некоторые проблемы, с которыми сталкиваются женщины.
The revision ofthe ICP IM Manual was a priority in programme activities in 1996/1997.
Вопрос о пересмотре справочного руководства МСП КМ занимал приоритетное место в рамках деятельности по программе в 1996- 1997 годах.
She assured the Board that the revision ofthe financial regulations
Она заверила Совет в том, что внесение изменений в финансовые положения
It consists in commission agreement application for distribution in Russia of Earth observation data granted by foreign rightholders before the revision ofthe Civil Code.
В настоящей заметке рассматривается нарушение, нередко допускаемое дистрибьюторами, которое заключается в применении конструкции договора комиссии для распространения в России данных дистанционного зондирования Земли, предоставленных иностранными правообладателями, до внесения поправок в гражданское законодательство.
The expert group discussed the revision ofthe mechanism to collect
Группа экспертов обсудила вопрос о пересмотре механизма сбора
The revision ofthe Stipend Act takes this into account by strengthening the dual educational path.
В пересмотренном Законе о стипендиях учитывается эта задача и предусматривается двойная возможность покрытия расходов на образование.
It had also ratified the Convention concerning the revision ofthe Maternity Protection Convention(Revised),
Оно также ратифицировало Конвенцию 2002 года о пересмотре Конвенции( пересмотренной)
Upon completion ofthe revision ofthe Equal Opportunity Act, employers
После завершения работы по внесению изменений в Закон об обеспечении равных возможностей работодателям
The Convention concerning the revision ofthe Maternity Protection Convention(Revised)(Ratification)
Закон 2004 года о ратификации Конвенции о пересмотре Конвенции( пересмотренной)
That is being addressed through the revision of national curricula
Эти вопросы решаются посредством внесения изменений в учебные планы
the London Group to build consensus for the revision ofthe Handbook.
Лондонской группы для выработки единого подхода к внесению изменений в этот справочник.
The Expert Group also discussed the revision of its work plan for 2012 and beyond.
Группа экспертов также обсудила вопрос о пересмотре своего плана работы на 2012 и последующие годы.
the final adoption of the recommendation had been deferred pending the revision ofthe other language versions.
на предыдущей сессии окончательное принятие этой рекомендации было отложено до внесения изменений в тексты рекомендации на других языках.
Ukraine had requested the revision of its 1991 baseline data for the Annex E controlled substance methyl bromide.
Украина обратилась с просьбой о пересмотре ее базовых данных за 1991 год по регулируемому веществу, включенному в приложение Е бромистый метил.
Output expected by the end of 2015. Agreement on the revision of annex 1 appendix 1.
Результат, ожидаемый к концу 2015 года: Достижение согласия по вопросу о пересмотре добавления 1 к приложению 1.
UNITAR explained that it was currently negotiating with UNOG the revision ofthe memorandum of service agreement.
ЮНИТАР пояснил, что он ведет в настоящее время с ЮНОГ переговоры по вопросу о пересмотре меморандума, касающегося соглашения об обслуживании.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文