THESE STRUCTURAL in Bulgarian translation

[ðiːz 'strʌktʃərəl]
[ðiːz 'strʌktʃərəl]
тези конструктивни
these design
these constructive
these structural

Examples of using These structural in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order for the brain cells to function properly, these structural fats need to be primarily omega-3 fats contained in nuts and fish.
За да функционират правилно мозъчните клетки, тези структурни мазнини трябва да бъдат преди всичко омега-3 мазнини, които се съдържат в орехите и студеноводните риби.
entrepreneurial skills in order to overcome these structural deficiencies;
за да се преодолеят тези структурни недостатъци;
It was the combined effect of these structural inadequacies that resulted in… that resulted in… the bridge collapse…
Комбинираният ефект от тези структурни недостатъци доведе до… доведе до… срутването на моста…
These structural measures require significant investment combined with transparent
Тези структурни мерки изискват значителни инвестиции в съчетание с прозрачни
Scientists believe that these structural brain changes demonstrate the way fathers-to-be develop the necessary parenting skills over the course of their female partner's pregnancy.
Учените смятат, че тези структурни промени в мозъка демонстрират начина, по който бащите трябва да развият необходимите родителски умения по време на бременността на своята партньорка.
These structural problems must be exposed
Тези структурни проблеми трябва да бъдат открито изложени
The Commission and the European Council considered that realising an‘European Research Area'(ERA) is a key step to overcome these structural weaknesses3.
Комисията и Европейският съвет считат създаването на европейско изследователско пространство за ключова стъпка към преодоляване на тези структурни слабости3.
the quota regime was a first step in overcoming these structural surpluses.
квотният режим е един от инструментите за преодоляване на тези структурни излишъци.
Every year, the size of these structural elements is less
Всяка година, размерът на тези структурни елементи е по-малко
These structural changes happen at a young age,
Тези структурни промени стават в ранна възраст,
To respond promptly to these structural problems, the Commission prefers to launch the reflection process now, ahead of the thorough CFP revision set for 2012.
За да реагира бързо на тези структурни проблеми, Комисията иска да започне незабавно предварителното обсъждане на основен преглед на ОПР, чийто краен срок е определен за 2012 г.
production far outstripped demand, the quota regime was one of the tools introduced to overcome these structural surpluses.
когато производството в ЕС значително надхвърля търсенето, квотният режим е сред инструментите за преодоляване на тези структурни излишъци.
First introduced in 1984 at a time when EU production far outstripped demand, the milk quota regime was one of the tools introduced for overcoming these structural surpluses.
Въведен за пръв път през 1984 година, когато производството в ЕС значително надхвърля търсенето, квотният режим е сред инструментите за преодоляване на тези структурни излишъци.
For the permanent mode, these structural elements are calculated from the equivalent dynamic load,
За постоянния режим тези структурни елементи се изчисляват от еквивалентния динамичен товар,
Because of these structural changes to communications
Заради тези структурни промени в комуникацията
In addition to these structural reforms, the Youth Guarantee also encourages the use of a wide range of proactive measures to help boost demand for young people's labour.
Освен тези структурни рефор- ми, гаранцията за младежта насърчава също така прилагането на широк спек- тър от проактивни мерки, които да увеличат търсенето на млади хора на пазара на труда.
it is essential to use these Structural Funds intelligently and efficiently.
от ключово значение е тези структурни фондове да бъдат използвани разумно и ефективно.
The EESC highlights the importance of dealing with these structural changes by enhancing a fair
ЕИСК подчертава значението на справянето с тези структурни промени чрез осигуряване на справедлив
In hybrid vehicle batteries, which only need to provide power when the vehicle is accelerating or braking, noted Abraham, these structural changes occur much more slowly than in electric vehicles.
При хибридните автомобили, батериите, които са нужни само за осигуряване на енергия при ускорение или спиране, тези структурни промени стават много по-бавно, отколкото в електромобилите.
European and national tourism policies will need to take account of all these structural changes, both by taking measures to relieve structural unemployment
Европейската политика, както и националните политики в областта на туризма, следва да вземат предвид всички тези структурни изменения, за да предотвратят структурната безработица,
Results: 765, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian