THIS BIZARRE in Bulgarian translation

[ðis bi'zɑːr]
[ðis bi'zɑːr]
този странен
this strange
this weird
this bizarre
this odd
this peculiar
this curious
this quaint
that funny
this quirky
this unusual
този причудлив
this bizarre
this whimsical
това чудато
this bizarre
this strange
това ексцентрично
this eccentric
this bizarre
това странно
this strange
this weird
this odd
this bizarre
this peculiar
this unusual
this funny
this weirdly
this freak
this singular

Examples of using This bizarre in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm in this bizarre new environment.
и съм в това странно, ново обкръжение.
I just have this bizarre perspective that nobody will ever understand, except you.
Просто имам тази странна представа че никой друг освен ти, никога няма да ме разбере.
Reality and fantasy blur on this bizarre road trip which leads to a phantasmagorical finale.
Реалността и фантазията са объркани в това странно пътешествие с фантасмагоричен край.
Tannehill James was a witness to this bizarre scene.
Танехил Джеймс е станал свидетел на тази странна сцена.
Trover can save everything in this bizarre comedy adventure!
Trover можете да спасите всичко в това странно комедийно приключение!
It had taken Tipler two years to work out the mathematical implications of this bizarre structure.
Отнело 2 години на Типлър да изчисли математически тази странна структура.
We are not quite sure how to describe this bizarre animal.
Римляните не били сигурни как да нарекат това странно животно.
What has brought this bizarre combination together?
А на какво се дължеше тази странна комбинация?
As far as I can see, there are three main reasons for this bizarre phenomenon-.
От ELLE намерихме две главни причини за това странно явление.
That is not the end of this bizarre story.
Но това не е краят на тази странна приказка.
How much more of this bizarre behaviour do I have to endure?
Колко още трябва да търпя това странно държание?
This marks the third victim in this bizarre string of murders.
Това е третата жертва в тези странни свързани убийства.
What leads you to this bizarre conclusion?
Какво го е довело до това странно заключение?
Any reason for this bizarre decision?
Какви са причините за това странно решение?
What was this bizarre rumor I heard about half the crew on Deck 5 getting pregnant?
Какъв беше този странен слух, който чух, че половината екипаж на палуба 5 е забременял?
I had not gone along all this way just to visit this bizarre fridge-like shelter,
Не бих толкова път само за да посетя този причудлив хладилен заслон,
The key figure in this bizarre episode was ERF founder Peedu Ojamaa,
Ключовата фигура в този странен епизод е основателят на ERF Педу Ояма,
Yeah, I got this bizarre voice-mail from Sam telling me off for stealing her yearbook or something.
Да, получих този странен гласов мейл от Сам казвайки ми за кражба на годишника й или нещо такова.
chuckling as he added this bizarre incident to his collection of strange episodes.
докато прибавяше това чудато произшествие към сбирката си от необикновени епизоди.
He attributed much of the impressive physics of the Spartans precisely to this bizarre by today's understandings regime.
Той отдава голяма част от впечатляващата физика на спартанците именно на този причудлив за днешните разбирания режим.
Results: 112, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian