THIS BIZARRE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis bi'zɑːr]
[ðis bi'zɑːr]
este extraño
this strange
this weird
this stranger
this bizarre
this odd
this rare
this alien
this unusual
this funny
este bizarro
this bizarre
este raro
this rare
this weird
this bizarre
this strange
this odd
this unusual
this creep
this freak
esta estrafalaria
esta extraña
this strange
this weird
this stranger
this bizarre
this odd
this rare
this alien
this unusual
this funny
esta bizarra
this bizarre

Examples of using This bizarre in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will get you the facts on this bizarre story.
Le daremos los detalles de esta extraña historia.
I hope you're keeping dry on this bizarre rainy afternoon.
Espero que estén secos en esta extraña tarde de lluvia.
Why are we having this bizarre conversation?
¿Por qué estamos teniendo esta extraña conversación?
I confess to being a little weary of this bizarre business.
Confieso que estoy un poco cansado de este estrafalario asunto.
This bizarre story actually begins a year before,
Ésta extraña historia en realidad empieza un año antes,
Take this species with this bizarre trident structure on its nose.
Veamos ésta especie, con esa rarísima estructura de tridente sobre su nariz.
They were obviously taking part in this bizarre hunt for my head.
Está claro que tomaban parte en esta descabellada caza de mi cabeza.
Trover can save everything in this bizarre comedy adventure!
Trover podéis salvar la existencia en esta disparatada aventura cómica!
Franz Kafka didn't even have the nerve to write something this bizarre.
Franz Kafka no tenía ni siquiera el valor de escribir algo tan extraño.
Please, gentlemen. I must tell you this bizarre adventure.
Por favor, debo contarles esta extravagante aventura.
By this bizarre process of self-repeating generation,
Por este extraño proceso de generación por auto-repetición,
It also has this bizarre reddish residue that appears to be similar to bone marrow
También tiene este extraño residuo rojizo que parece ser similar a la médula ósea
All this bizarre animal behavior,
Todo este bizarro comportamiento animal,
On this bizarre day, no one will soon forget,
En este extraño día, difícil de olvidar,
the unconditional support of this bizarre project.
el apoyo incondicional a este bizarro proyecto.
Here now to help explain is Arkansas native and the lone survivor from this bizarre incident, Cameron the red-winged blackbird.
Para ayudar a explicar lo que ocurrió en Arkansas… el unico sobreviviente de este raro incidente… con ustedes Cameron, el tordo alirrojo.
Drive this bizarre almost steampunk motorcycle
Conduce esta estrafalaria moto casi steampunk
We will examine the facts of this bizarre affair and pass our conclusions on to the president for implementation.
Estudiaremos los hechos de este extraño asunto y pasaremos las conclusiones al presidente de los EE UU para que las implemente.
The mayor's office scheduled a news conference for 6:00 this evening regarding this bizarre development and what it may mean for the city.
La oficina del Alcalde ha fijado una conferencia de prensa para las 6 PM considerando este bizarro desarrollo… y lo que pueda significar para la ciudad.
This bizarre world is ruled by a race of small ape-like creatures who are menaced by numerous enemies.
Este extraño mundo está gobernado por una raza de criaturas parecidas a simios que están amenazados por numerosos enemigos.
Results: 76, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish