THOSE SAME in Bulgarian translation

[ðəʊz seim]
[ðəʊz seim]
същите тези
these same
those very
точно тези
exactly those
precisely these
just these
these particular
those exact
these are
these specific
those very
specifically those
these same

Examples of using Those same in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, many of those same religious.
При все това обаче повечето от същите тези многонационални.
It's because in the university, a more generalized comprehension of those same laws takes place.
Защото в университета има по-универсално разбиране на същите тези закони.
Those same watery blue eyes.
Същите онези воднисто сини очи.
You're probably attracted to men with those same characteristics.
Вероятно сте привлечени от мъже със същите тези характеристики.
And in those same years, it was producing a new, forceful literature.
И която в същите онези години извеждаше на бял свят една нова, силна литература.
Five years later,” he says,“most of those same cheeses were illegal!”.
Пет години по-късно“, казва той,„повечето от същите тези сирена са незаконни!“.
Funny you said those same words twenty minutes ago!
ХАХАХ смешно ми е много… същите тия неща се говореха и преди 20 години!
But those same gooks now own my house.
А сега същите тия жълтури притежават къщата ми.
Those same sports codes are present as a field in the Excel data we imported.
Тези същите спортни кодове са налични като поле в данните на Excel, ние импортирани. Да създадем релацията.
Of course, it would be easier not to eat those same cookies at night,
Разбира се, щеше да е по-лесно да не ядеш тези същите пити за нощта,
CA: And do those same decisions also potentially open America up to cyberattacks from other sources?
КА: Тези същите решения имат ли потенциала да отворят Америка към кибер атаки от други източници?
Unfortunately, more of those same people are not able to make payments towards their outstanding balances.
За съжаление, повече от тези същите хора не са в състояние да извърши плащания към техните неизплатени суми.
Find your comfort in Her embrace and in those same arms that carried My Son through the desert into Egypt;
Намери утехата си в Нейната прегръдка и в тези същи ръце, които носиха Сина Ми през пустинята на Египет;
Those same words that you used to determine your brand personality will also help to create your voice.
Тези същите думи, които използвате за да определите индивидуалността на бранда ви, може да използвате, и за да създадете вашият глас.
Those same cat people scored higher on the part of the test that measures cognitive ability.
Тези същите хора от котките вкараха по-високо в частта от теста, която измерва когнитивните способности.
Ten percent of those same 7,800 houses had safe electrical systems.
Десет процента от тези същите 7800 къщи са имали безопасни електрически системи,
And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones.
И това е моя опит, че пътят към небето е постлан с тези същите камъни.
were negatively correlated with those same cognitive measures.
са отрицателно свързани с тези същите когнитивни мерки.
use the Calendar Group every time you want to view those same calendars.
след което използвайте групата календар всеки път, когато искате да видите тези същите календари.
And so these are the tests a nurse now has to do in those same few minutes.
И така, това са тестовете, които една медицинска сестра трябва да направи сега, в тези същите няколко минути.
Results: 469, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian