TRIED TO CALL in Bulgarian translation

[traid tə kɔːl]
[traid tə kɔːl]
се опитах да се обадя
i tried to call
опитах се да звънна
i tried calling
i tried to phone
i tried to ring
се опитали да нарекат
tried to call
се опита да се обади
tried to call
звънях
i called
i rang
i phoned

Examples of using Tried to call in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An error occurred in your report when it tried to call the custom function specified.
Възникнала е грешка в отчета си, когато тя се опита да се обади на потребителски функция е посочено.
He even tried to call him on his mobile phone…
Той дори се опита да му се обади по телефона, но синът ми помислил,
Because mid-coitus you tried to call Tanya about some bloody wild goose chase in the Tribals.
Ами ти се опита да се обадиш на Таня за някакво разследване относно Трибалите.
You know, I, uh, tried to call you a couple times when I got your voice-mail.
Знаеш ли, аз, ъм, опитах се да ти се обадя няколко пъти, когато получих съобщението ти.
I… I tried to call you, but my hand got close to my face and I started to get dizzy.
Опитах се да ти се обадя, но от пръста до лицето ми се замаях.
Mary tried to call 911 at 6:23 a.m.
Мери се е опитала да се обади на 911 в 6:23 ч.
You know your husband tried to call her the day he died?
Знаете ли, че съпругът ви се е опитал да й се обади в деня на смъртта си?
According to Luke's call history, he tried to call his mom seconds before his phone went dead.
Според историята на обажданията на Люк, той се е опитал да се обади на майка си секунди преди телефона му да изключи.
Tried to call driver so many times
Опитах да се обадя на водача толкова много пъти
Bernard Chandler knew he was in serious trouble and tried to call for help.
Бернард Чандлър е знаел, че е в сериозна беда и се е опитал да се обади за помощ.
others have tried to call it“Matter”-but all have acknowledged its existence.
други са се опитали да я нарекат"Материя"- но всички са признавали нейното съществуване”.
others have tried to call it“Matter”- but all, thus far, have acknowledged its existence.
други са се опитали да я нарекат"Материя"- но всички са признавали нейното съществуване”.
others have tried to call it"Matter"- but all have acknowledged its existence.
други са се опитали да я нарекат"Материя"- но всички са признавали нейното съществуване.
Man, I ain't trying to call no ho no bitch.
Човече, не съм искал да наричам никоя курва"кучка".
Jenkins, I was trying to call you to give you an update.
Дженкинс, аз се опитвах да ти се обадя, за да ви даде актуална информация.
Try to call specialist by yourself.
Опитайте се да се обадите на специалист сам.
He was probably trying to call the Easter Bunny.
Най-вероятно се е опитвал да звънне на великденското зайче.
Try to call all these girls.
Опитайте се да се обадя на всички тези момичета.
Try to call him.
Опитайте да му се обадите.
I have been trying to call all night.
Цяла нощ се опитвам да се обадя.
Results: 43, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian