DEHUMANIZING in Chinese translation

[ˌdiː'hjuːmənaiziŋ]
[ˌdiː'hjuːmənaiziŋ]
非人化
非人性化
人道
惨无人道

Examples of using Dehumanizing in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Palestinian sorrow has become a rich substance used in cheap political exchanges and dehumanizing prevarications.
巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易和非人性搪塞中所使用的丰富材料。
When will the world stop dehumanizing our Palestinian people who just want to be free?” she tweeted.
世界什么时候会停止对那些只想获得自由的巴勒斯坦人民进行非人?”特莱布说。
He recognized that how he was expected to treat people- especially junior people- was dehumanizing, yet he did it.
他意识到自己是如何对待别人的--尤其是职场新人--是不人道的,但他还是这样做了。
These doors call attention to the traumatic experiences of Central American and Mexican immigrants and the dehumanizing media discourse that portrays them.
这些门提醒人们注意中美洲的创伤性经历和墨西哥移民和媒体描绘他们,毫无尊严的话语。
One of the promises made in the United Nations Millennium Declaration pledge was to free all people from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty.
联合国《千年宣言》誓言中所作保证之一是使所有国家人民摆脱凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况。
The Myanmar[Burma] authorities are keeping Rohingya women, men and children segregated and cowed in a dehumanizing system of apartheid.
缅甸当局一直把罗兴亚妇女、男人和小孩隔离在种族隔离制度的不人道系统中。
In the modern context, new patterns of death denial have emerged and have become dangerous and dehumanizing.
在现代背景下的新模式,对死亡的否认已经出现,已成为危险和非人道的
We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty.
我们将不遗余力地帮助我们男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况。
We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty.
我们将不遗余力地帮助我们十亿多男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况。
A still from"The Long Shadow,” a documentary that connects the racial injustice of today with brutally dehumanizing institutions of slavery and Jim Crow.
的剧照《长长的阴影》,”是一部纪录片,将今天的种族不公正与残酷的、非人化的奴隶制和种族隔离制度联系在一起。
They demand for diligent people to seek reorganization of abusive, harmful, mentally numbing, and dehumanizing circumstances and practices that are non-essential features of just punishments.
他们要求勤奋的人们寻求重组虐待,有害,精神麻木和非人性化的情况和做法,这些只是惩罚的非必要特征。
The world' s leaders promised to spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty.
世界各国领导人保证不遗余力地把我们的男、女和儿童同胞,从极端贫困的悲惨和非人化条件下解放出来。
The slave trade had been a horrendous crime against humanity, robbing Africa of its most precious resource and inflicting horrific and dehumanizing conditions on the people of the Caribbean.
贩卖奴隶行为是可怕的危害人类罪,掠夺了非洲最珍贵的资源,并造成了加勒比人民的恐怖与非人性化境况。
Dehumanizing and depersonalizing tendencies to the contrary, persons are subjects, not mere objects, and as agents responsibly participate in communities to achieve common, objective goals.
非人性化和depersonalizing倾向,相反,人是主体,而不是单纯的对象,而作为代理商负责在社区参与,以实现共同的,客观的目标。
A study of the lives of enslaved Africans in the Americas and the Caribbean reveals the capacity of human beings, even under dehumanizing conditions, to influence the societies in which they live.
一项对在美洲和加勒比受奴役者生活情况的研究显示,即使在毫无人格尊严的条件下,人类也有能力影响他们在其中生活的社会。
Nigeria recognized the right of a country to determine its migration policies, but was opposed to any form of maltreatment of migrants, including exploitation, forceful repatriation and other dehumanizing treatment.
尼日利亚承认各国有权制定其移徙政策,但反对对移民一切形式的虐待,包括剥削、强行遣返及其他非人道的对待。
Among the promises made in the Millennium Declaration was a compelling pledge to spare no effort to free all women, men, girls and boys from the abject and dehumanizing conditions of poverty.
千年宣言》载有各项承诺,其中一条义不容辞的誓言是,不遗余力地帮助所有妇女、男人、女孩和男孩摆脱凄苦可怜和毫无尊严的贫穷状况。
We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected.
我们将不遗余力地帮助我们十亿多男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫困状况。
We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected.
我们将不遗余力地帮助我们十亿多男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况。
It further states that" We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty…"(para. 11).
宣言》进一步指出,"我们将不遗余力地帮助我们.男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况。"(同上,第11段).
Results: 53, Time: 0.0335

Top dictionary queries

English - Chinese