EXPECTED OUTPUTS in Chinese translation

预期产出
预计产出
预期产量

Examples of using Expected outputs in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(o) Although fully paid, there was no indication that expected outputs had been delivered as stipulated in the contract(UNEP Regional Office for Africa);
(o)虽然全额付款,但无迹象表明已按合同规定交付预期产出(环境署非洲区域办事处);.
The workshop steering group discussed and developed through teleconferences the objectives of the workshop and its expected outputs and provisional agenda.
研讨会指导小组通过电话会议讨论并制定了研讨会的目标及其预期产出和临时议程。
The Inter-Departmental Working Group on non-governmental organizations could be given a specific mandate in terms of expected outputs.
可根据所期望的产出,赋予非政府组织问题部门间工作组一项具体任务。
It did not deliver all the expected outputs because the executing agency lacked sufficient institutional capacity and capability and had not developed a strategic approach to national capacity-building.
项目没有完成所有预期的产出,因为执行机构缺乏足够的体制能力,而且对国家能力建设也没有制订一套战略方针。
The Environment Watch system will contribute to and draw from those initiatives in accordance with its objectives and long-term expected outputs.
根据其目的和长期的预期产出,环境观测系统对这些倡议将会有帮助,并从中汲取成分。
The expected outputs of this project will be included in the long-term management and conservation plan for the marshlands.
该项目的预期成果将纳入沼泽地的长期管理和保护计划之中。
Thus, testers spend a lot of time defining expected outputs for these cases.
因此,测试人员需要花费大量时间来定义这些测试用例的期望输出
An updated individual and consolidated work plan containing expected outputs from each Thematic Group;
最新的个体工作计划和综合工作计划,包含各专题小组的预期成果;.
It's important to focus on your subjects and truly listen to and understand them rather than concentrating on your expected outputs from the process.
重要的是要关注和同情你的设计对象,并真正地倾听和理解他们,而不是关注你预期的过程结果
It briefly describes the rationale and objectives of the project and its major expected outputs.
简要说明项目的依据和目标及其主要的预期产出
They are structurally configured in alignment with the core functions of the Mission and expected outputs across each line of action and enabling activity.
他们的配置结构符合特派团的核心职能和每个行动项目和辅助活动的预期产出
The same delegation noted that success criteria and expected outputs could be more quantifiable.
同一个代表团指出,成效准则和预计的产出应当更为数量化。
Define clearly the objectives of the Chambers and develop specific, measurable, attainable, realistic and time-bound expected outputs and performance indicators.
明确界定各分庭的目标,并制定具体、可计量、可实现、实际和有时限的预期产出和业绩指标.
(i) Agreed on the mandate, mode of financing, powers and expected outputs of such a body in relation to the proposed UNIF referred to above in recommendation 2; and.
商定这一机构的职权范围、供资方式、权力和预期产出,以及与以上建议2所提到的拟议联合国互可操作性框架的关系;.
Technical briefing session for selected staff of the collaborating institutions of UNEP participating in the triangular cooperation exchange programme with a focus on terms of reference, expected outputs, roles and responsibilities.
为参与三角合作交流方案的环境规划署协作机构的某些人员举行技术简报会,重点介绍职权范围、预期成果、角色和责任。
He seized the opportunity to engage in consultations with representatives of member Sstates to brief them on the envisaged activities, expected outputs and resource requirements for the technical cooperation trust fund.
他抓住时机与各成员国代表进行了磋商,向他们简要介绍了设想的各项活动、预期产出以及技术合作信托基金的所需资金。
(a) The need for a clear definition of the objectives of the Chambers and development of specific and measurable expected outputs/performance indicators in the Tribunal' s budget(ibid., paras. 46-48).
(a)需要在法庭的预算中对各审判分庭的目标明确定义并制定具体和可衡量的预期产出/业绩指标(同上,第46至48段)。
(c) Define clearly the objectives of the Chambers and develop specific, measurable, attainable, realistic and time-bound expected outputs/performance indicators(para. 48);
(c)明确界定各分庭的目标,并制定具体、可计量、可实现、实际和有时限的预期产出/业绩指标(第48段);.
The consolidated UNDAF results and monitoring and evaluation matrix presents the key priority outcomes to which the United Nations system will contribute, and the expected outputs and resources for each outcome.
综合联发援框架成果和监测与评价矩阵陈述联合国系统将做出贡献的关键优先成果,以及每一成果预期的产出和所需资源。
In paragraph 48, the Board recommended that the Tribunal define clearly the objectives of the Chambers and develop specific, measurable, attainable, realistic and time-bound expected outputs and performance indicators.
在第48段中,审计委员会建议法庭明确界定各分庭的目标,并制订具体、可衡量、可实现、现实和有时限的预期产出/工作业绩指标。
Results: 66, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese