INDICATORS WILL in Chinese translation

['indikeitəz wil]
['indikeitəz wil]
指标将
项指标就

Examples of using Indicators will in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Development of regional road safety goals, targets and indicators will support the implementation and monitoring of the Decade of Action for Road Safety at the regional level.
制订各项区域道路安全目标、具体目标和指标将有助于在区域一级执行和监测道路安全行动十年的活动。
These indicators will serve as a valuable tool and go some way to improving knowledge of the disease, the evolution of the pandemic and responses to it.
这些指标将成为宝贵的工具,并且有助于增强人们对这一流行病及演变和对其作出的反应的了解。
Outcome and output indicators will be reported as a number or percentage based on the result and where possible, will also be reported by number of children reached.
成果和产出指标将以成果的百分比形式记录,并在可能的情况下,也可以记录为达到的儿童人数。
This called for an approach that enables comparison between different types of indicators(social, economic and ecological) and recognizes that indicators will vary according to the landscape.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社会、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
These two indicators will enable assessment of the NEO hazard on a global and country-by-country basis.
这两项指标将使人们能够评估近地物体在全球一级以及逐个国家产生的危害。
Many a time, at least two indicators will show contradicting signals about the direction of the asset's price movement.
许多时候,至少有两项指标会显示关于资产价格动向的矛盾信号。
The performance indicators will facilitate the Secretariat's efforts to improve its performance and Member States' oversight.
实绩指示数将便于秘书处努力改进执行情况和加强成员国的监督。
All key performance indicators will be revised once the new service delivery model is in place and processes are reengineered.
新的服务交付模式一旦落实,工作流程一旦重新设计,所有主要业绩指标都将修订。
Jupiter will manage your“financial” 2nd house for the most part of 2018, which means your wealth indicators will go up.
木星将在2018年的大部分时间里管理你的“财务”第二宫,这意味着你财富指标将会上升。
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding the first intergovernmental review meeting in 2001.
产出和业绩指标将包括定期综合不同合作伙伴实施《全球行动纲领》的概览,筹备并在2001年举行第一次政府间审查会议。
Knowledge, research findings and indicators will be used to formulate public policies on gender parity, the care economy and the eradication of poverty and violence against women.
知识、研究结果和指标将用于制订关于两性均等、"关爱经济"及消除贫穷和暴力侵害妇女行为的公共政策。
Monitoring of indicators will be disaggregated by sex, age groups, rural/urban populations, wealth quintiles and at subnational levels, wherever feasible and appropriate.
监测的指标将按性别、年龄组、农村/城市人口、财产效应分列,在国家以下各级凡是可行和适当的也这样做。
Such indicators will help the Commission evaluate the level of its involvement over a period of time and to rapidly address gaps that may arise in the implementation of the IPBS.
这些指标将帮助委员会评价一定时期的参与程度,并快速缩小执行建设和平综合战略中可能出现的差距。
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding of the second intergovernmental review meeting in 2006.
产出和效绩指标将包括定期全面审查各不同合作伙伴贯彻实施《全球行动纲领》的情况、并筹备和于2006年举办第二次政府间审查会议。
A range of straightforward and quantitative short-term, medium-term and long-term indicators will be used to measure the impact of the technical assistance activities undertaken to support the implementation of the Convention.
一系列一目了然的短期、中期和长期数量指标将用于衡量为支持《公约》的实施而开展的技术援助活动所产生的影响。
New human resources management areas and indicators will be introduced during the fourth human resources planning cycle(2005-2006) to capture new priorities for human resources reform.
新的人力资源管理领域和指标将于第四个人力资源计划周期(2005-2006年)内实施,以便使人力资源改革成为新的优先工作。
As recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsed by the General Assembly, these performance indicators will include the realization of economies of scale and the retirement of redundant systems.
根据行政和预算问题咨询委员会的建议,并经大会核可,上述业绩指标将包括实现规模经济和冗余系统退役。
Once adopted by COP, impact indicators will guide Parties in the implementation process and the institutions and subsidiary bodies of the Convention in the framing of the process.
一旦缔约方会议通过,这些影响指标就将指导缔约方开展执行进程,指导《公约》各机构和附属机构确定有关进程的框架。
At the country level, indicators will monitor progress on a biennial basis in four areas: strategy development, HIV prevention, human rights, and care and support.
在国家一级,将通过指标对以下四个领域的进展情况每两年进行一次监测:战略制定、艾滋病毒的预防、人权以及护理和支助。
Many principal development partners have participated in its implementation, and from them we request continued support, without which our economic indicators will continue to deteriorate.
许多主要发展伙伴都参加了其实施工作,我们要求它们继续给予支持,如果没有其支持,我们经济指标就会继续恶化。
Results: 59, Time: 0.0305

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese