THE MANDATE OF THE GROUP OF EXPERTS in Chinese translation

[ðə 'mændeit ɒv ðə gruːp ɒv 'eksp3ːts]
[ðə 'mændeit ɒv ðə gruːp ɒv 'eksp3ːts]
将专家组的任期
专家组的任务
将专家组任
问题专家组的任务期限
专家小组的任务期限

Examples of using The mandate of the group of experts in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
On 20 June 2007, by resolution 1761(2007), the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts, as set out in resolution 1727(2006), until 31 October 2007.
年6月20日,安理会在第1761(2007)号决议中决定将第1727(2006)决议规定的专家组任务期限延长至2007年10月31日。
On 14 September 2006, the Security Council unanimously adopted resolution 1708(2006), by which the mandate of the Group of Experts that monitors implementation of sanctions in Côte d' Ivoire was extended until 15 December 2006.
年9月14日,安全理事会一致通过了第1708(2006)号决议,把监测科特迪瓦境内执行禁运情况的专家组的任期延长到2006年12月15日。
On 29 October, the Council unanimously adopted resolution 1842(2008), by which it renewed sanctions measures and the mandate of the Group of Experts until 31 October 2009.
月29日,安理会一致通过第1842(2008)号决议,其中将制裁措施和专家组任期延长至2009年10月31日。
Two days later, the Council unanimously adopted resolution 1893(2009), by which it decided to renew until 31 October 2010 the sanctions imposed by resolutions 1572(2004) and 1643(2005) and to extend the mandate of the Group of Experts for another year.
两天后,安理会一致通过了第1893(2009)号决议,其中决定将第1572(2004)号决议以及第1643(2005)号决议提出的制裁延长至2010年10月31日,并将专家组的任期延长一年。
Two days later, by resolution 1893(2009), the Council decided to renew until 31 October 2010 the sanctions imposed by resolutions 1572(2004) and 1643(2005) and to extend the mandate of the Group of Experts for another year.
两天后,安理会在第1893(2009)号决议中决定将第1572(2004)号和第1643(2005)号决议规定的制裁延长到2010年10月31日,并将专家组的任期再延长一年。
By paragraph 5 of resolution 1952(2010), the Security Council requested the Secretary-General to extend the mandate of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo until 30 November 2011, with the addition of a sixth expert on natural resources issues.
安全理事会第1952(2010)号决议第5段请秘书长将刚果民主共和国问题专家组的任务期限延至2011年11月30日,并增设第六名专家,负责自然资源问题。
On 29 October, the Council unanimously adopted resolution 1782(2007), by which it renewed until 31 October 2008 the sanctions imposed by resolutions 1572(2004) and 1643(2005) and to extend the mandate of the Group of Experts for another year.
月29日,安理会一致通过第1782(2007)号决议,将第1572(2004)号决议和第1643(2005)号决议实施的制裁延长至2008年10月31日,并将专家组的任期延长一年。
At the next formal meeting, the Council unanimously adopted resolution 1727(2006), renewing the sanctions imposed by resolutions 1572(2004) and 1643(2005) until 31 October 2007, and also extending the mandate of the Group of Experts for six months.
在下一次正式会议上,安理会一致通过第1727(2006)号决议,将第1572(2004)号和第1643(2005)号决议规定的制裁延长至2007年10月31日,并决定将专家组的任期延长6个月。
The Security Council, in its resolution 2136(2014) of 30 January 2014, extended the mandate of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo until 1 February 2015, with various requests to Member States to abide by their respective commitments.
安全理事会2014年1月30日第2136(2014)号决议将刚果民主共和国问题专家组的任期延长至2015年2月1日,并对会员国履行各自的承诺提出了多项请求。
On 18 October, the Security Council unanimously adopted resolution 1632(2005), extending the mandate of the Group of Experts established pursuant to resolution 1584(2005) until 15 December 2005 with a view to monitoring the implementation of the arms embargo.
月18日,安全理事会一致通过第1632(2005)号决议,将第1584(2005)号决议所设专家组的任期延长至2005年12月15日,以期监测军火禁运的实施情况。
I have the honour to refer to resolution 1799(2008) concerning the Democratic Republic of the Congo, adopted on 15 February 2008, by which the Council decided to extend until 31 March 2008 the mandate of the Group of Experts referred to in paragraph 9 of resolution 1771(2007).
谨提及安全理事会2008年2月15日通过的关于刚果民主共和国的第1799(2008)号决议,其中安理会决定将第1771(2007)号决议第9段提及的专家组的任期延长至2008年3月31日。
Extends the mandate of the Group of Experts assisting the Sanctions Committee through 1 August 2020.
将协助制裁委员会工作的专家组的任务期限延至2020年8月1日。
Therefore, changes in the mandate of the Group of Experts are necessary to reflect its involvement in organizational and programme management issues properly.
因此,需要改变专家组的任务规定,适当反映出参与组织和方案管理问题。
By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months.
安理会在同一决议第7段中决定将专家组的任期再延长6个月。
Pursuant to paragraph 3 of the resolution, I should like to extend the mandate of the Group of Experts for a further period expiring on 31 July 2007.
根据该决议第3段的规定,我想将专家组的任期再延长至2007年7月31日。
Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the mandate of the Group of Experts referred to in paragraph 3 of resolution 1698;
决定在上文第1段所定期间,延长第1698(2006)号决议第3段所述的专家组任期;.
This close cooperation means that any information developed by the Panel but relevant to the mandate of the Group of Experts is promptly shared with that Group, and vice versa.
这种密切合作意味着,利比里亚问题专家小组整理的但与科特迪瓦问题专家组任务有关的资料均迅速科特迪瓦问题专家组共享,相反亦然。
The Council also extended until 30 April 2012 the mandate of the Group of Experts on Côte d' Ivoire as set out paragraph 7 of resolution 1727(2006).
安理会还将第1727(2006)号决议第7段规定科特迪瓦问题专家组的任期延长至2012年4月30日。
On 20 June, the Council unanimously adopted resolution 1761(2007), by which it extended until 31 October 2007 the mandate of the Group of Experts monitoring the measures imposed by the Council.
月20日,安理会一致通过第1761(2007)号决议,将监察安理会规定的措施的专家组的任务期限延长到2007年10月31日。
On 29 November the Council adopted resolution 2021(2011) by consensus renewing the sanctions measures on the Democratic Republic of the Congo and the mandate of the Group of Experts until 30 November 2012.
月29日,安理会以协商一致方式通过了第2021(2011)号决议,继续对刚果民主共和国实施各项制裁措施,并把专家组的任务期限延长到2012年11月30日。
Results: 611, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese