TO THE CLOSURE in Chinese translation

[tə ðə 'kləʊʒər]
[tə ðə 'kləʊʒər]
关闭
close
shut down
closure
turn off
shutdown
the closing
shuttered
结束
end
finish
at the conclusion
conclude
close
closure
completion
completed
is over
闭幕
closed
closure
the closing
concluded
封锁
blockade
embargo
closure
lockdown
siege
blackout
interdiction
closed
sealed
cordoned off
结账
checkout
closing
check out
closure
to pay
before the accounts
been closed

Examples of using To the closure in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Local collectors took these tents to facilitate the accommodation, to the closure of these tents will be demolished.
当地藏民搭了这些帐篷方便游客住宿,到了封山时期这些帐篷都会被拆掉。
This decrease is attributable mainly to a charge related to the closure of a UNITAR office in Brazil.
减少的主要原因是与训研所巴西办事处的关闭有关的一笔支出。
However, gold extraction declined by 62 per cent due to the closure of the main goldmine.
不过,黄金开采因主要金矿的关闭下降了62%。
By 00.45 the minister of education announced the closure of schools and universities for today due to the closure of the streets by protesters.
到了00.45,教育部长宣布今天由于抗议者堵塞街道,学校和大学停课
During the reporting period, the in-service training courses held at the Gaza field office were also interrupted owing to the closure of roads.
在本报告所涉时期,在加沙驻地办事处举办的在职训练课程也道路封锁而被迫中断。
But they have served to save the city from aflooding of the Serchio in 1812, thanks to the closure of all the doors.
但他们有助于拯救这座城市1812年Serchio被洪水淹没,多亏了所有门的关闭
While the number of hospitals has decreased since independence due to the closure of" ethnic hospitals", the number of clinics and health centres has been increasing(e.g. from 215 clinics in 1992 to 246 in 2000).
自独立以来,医院数量有所减少(由于"民族医院"关闭),但诊所和保健中心却日渐增多(比如,诊所从1992年的215个增加到2000年的246个)。
In fact, I consider this to be of critical importance over what is likely to be an eventful and possibly bumpy 12 months leading up to the closure of the Office of the High Representative.
事实上我认为,高级代表办事处关闭前的12个月可能是多事之秋,并可能出现一波三折,其间这样做非常重要。
Moreover, during the reporting period, additional office space in the DC-1 building was made available to the Department of Peacekeeping Operations subsequent to the closure of the oil-for-food programme.
此外,在本报告所述期间,在石油换粮食方案结束活动之后,在DC-1大楼为维持和平行动部提供了更多办公室面积。
Prior to the closure of the twentieth session, the Board decided to target a date towards the last week of March or the first week of April 2001 for the holding of its twenty-first session.
在第二十届会议闭幕之前,董事会决定拟于2001年接近3月最后一周或4月第一周的某个日期举行其第二十一届会议。
Another significant contributing factor to the unencumbered balance was the delay in procurement of equipment, which was not completed prior to the closure of the Mission' s financial accounts for the period.
造成未支配余额的另一重要因素是,采购设备出现延误,没有在特派团此期间财务帐户结束前完成。
(c) Reduced requirements for the acquisition of additional UHF digital trunking radios, in part due to the closure of several field offices in 2012 and 2013.
(c)购置超高频无线电数码中继系统的需求减少,部分原因是2012年和2013年一些外地办事处关闭
The Director of Border Crossings for the Palestinian Authority said Palestinian import-export merchants had lost an estimated 250 million shekels in trading owing to the closure of the Muntar crossing.(The Jerusalem Times, 16 April).
巴勒斯坦权利机构过境处主任说,由于封锁Muntar过境点,使巴勒斯坦进出口商在贸易方面估计损失了2.50亿谢克尔。(《耶路撒冷时报》,4月16日).
Prior to the closure of the nineteenth session, the Board decided to target tentatively, depending on the Institute's financial situation, a date in February 2000 for the holding of its twentieth session.
在宣布第十九届会议闭幕之前,董事会决定其第二十届会议将于2000年2月间举行。不过这要以训研所的财务情况来决定。
Compared with 1994, trade union membership has fallen by 395,667, owing to the closure of a number of industrial enterprises, the shrinking of the workforce in the non- productive sphere and heavy job cuts.
与1994年相比,工会会员减少了395,667人,原因是若干工业企业关闭、非生产领域劳动力收缩和大量裁员。
In addition, prior to the closure of the 2007/08 accounts of the mission, the Finance Section carried out a thorough exercise in order to ensure that unliquidated obligations being maintained were absolutely necessary.
此外,在特派团2007/08账户结账前,财务科进行一次彻底审查,以确保保留的未清债务绝对必要。
While the West Bank portfolio grew by 20 per cent(9,500 loans valued at $16.06 million), credit outreach in Gaza shrunk to 2,400 loans valued at just $3.67 million owing to the closure.
西岸的业务增长了20%(9500笔贷款,总价值为1606万美元),然而由于封锁,加沙的信贷范围却缩小到2400笔贷款,总价值为367万美元。
The Advisory Committee regrets the late issuance of the report of the Secretary-General, approximately one week prior to the closure of the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly.
咨询委员会对秘书长报告在大会第六十四届会议主要部分闭幕前大约一周的较晚时间印发表示遗憾。
UNOCI was not able to perform inspections during the elections and the post-electoral crisis owing to the closure of all facilities, the unavailability of penitentiary staff and the precarious security conditions.
在选举和选举后危机期间,联科行动未能进行视察,原因是所有设施关闭、监狱工作人员不能参加且安全情况不稳定.
The public health system in Gaza remains fragile, dependent on donor aid and vulnerable to the closure of borders, restrictions on the movement of people and goods and Israeli military operations.
加沙公共卫生系统依然脆弱,依赖捐助者援助,并容易受到边界关闭、对人员和货物通行限制和以色列军事行动的影响。
Results: 85, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese