WERE NEITHER in Chinese translation

[w3ːr 'naiðər]

Examples of using Were neither in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Here, therefore, we see that in times of adversity the Romans were neither cast down nor dismayed.
所以,从这里我们可以看出,在为难时刻,罗马人也没有被打倒,也没有灰心丧气。
Nixon and Kissinger were neither the first nor the last to manage American foreign policy while the country was feeling overextended and unsure of itself.
尼克松和基辛格既不是第一个也不是最后一个管理美国外交政策的人,而这个国家却感到过度和不自信。
Her features were neither Caucasian nor Oriental, certainly not the heavy-boned native stock.
她的特点既不是高加索人,也不是东方的,当然不是重骨的本地股票。
Conservatives were concerned that the unhealthy poor were neither productive workers nor good soldiers and could be tempted to start a revolution.
保守派担心不健康的穷人既不是生产性劳动者,也不是优秀的士兵,可能会试图开始革命。
He coined the term?specific objects? to refer to structures that were neither painting nor sculpture, but somewhere in between.
他创造了“特定对象(specificobjects)”这个词,指既不是绘画也不是雕塑,而是介于两者之间的结构。
Therefore, any isolated incidents of human rights violations attributed to the Nepal Army during the time of conflict were neither policy-driven nor an outcome of a deliberate action.
因此,冲突期间归咎于尼泊尔陆军的任何孤立的侵犯人权事件,既不是政策驱使,也不是蓄谋行动的结果。
The term robots originally defined humanoid robots more accurately because they were neither metal nor mechanical products.
机器人一词最初更准确地定义了人形机器人,因为它们既不是金属也不是机械的产物。
When the first game came out, the Pokémon were neither male nor female.
第一个游戏出来的时候,神奇宝贝既不是男生也不是女生。
The'Temple-guard' under their officers served merely for purposes of police, and, indeed, were neither regularly armed nor trained.
圣殿守卫”只是根据他们的军官担任警察的目的,而且,事实上,既不是定期的武装也没有训练。
First, since goals were neither time bound nor quantifiable, they could not be used as criteria for the measurement of results.
第一,总目标即没有时限也无法用数量表示,因而不能作为衡量成果的标准。
The alleged perpetrators were neither suspended from their duties nor taken into custody, which allowed them to put pressure upon and threaten the complainant.
被告肇事人既没有被停职,也没有被拘留,因而使他们能够对控告人施加压力,进行威胁。
Priestap and Demers were neither the first nor the most high-ranking U.S. officials to warn of the threat posed by China.
报导指出,普里斯塔普和德梅斯并非首位,也不是级别最高的警告中国威胁的美国官员。
In ways that were neither profitable nor especially pleasant, she and I were a comfort to one another.
在许多方面--既没有什么益处,也不是特别愉快--她和我互相是个安慰。
Most people nevertheless returned to their homes in the Democratic People' s Republic of Korea and were neither executed nor sent to labour camps.
可是大多数人回到了朝鲜民主主义人民共和国的自己家里,既没有被处决,也没有被送到劳改营。
Barbados and the States members of the Caribbean Community(CARICOM) were neither suppliers nor major consumers of illicit drugs. They were neither arms producers nor exporters.
巴巴多斯和加勒比共同体(加共体)成员国既不是非法毒品的供应国,也不是主要消费国,既不是武器生产国,也不是出口国。
Specifically, the links between terrorism and transnational organized crime were neither automatic nor permanent, but had varying causes which should be analyzed on a case-by-case basis.
具体而言,恐怖主义和跨国有组织犯罪之间的联系既不是自动的也不是永久的,而是有着多样化的原因,应当根据具体情况进行分析。
While OIOS observed that attempts at instituting a knowledge management system within ESCWA were neither consistent nor conclusive, there is a solid expertise to be put to use.
虽然监督厅发现西亚经社会内建立知识管理系统的行动既不一致,也不果断,但有坚实的专门知识可加以利用。
Pursuant to CD/1907, these informal discussions were neither pre-negotiations nor negotiations, and complemented and in no case replaced the Conference on Disarmament' s ongoing activities.
根据CD/1907,这些非正式讨论既非前期谈判,也非谈判,它们补充而绝非替代裁军谈判会议正在进行的活动。
Draft guideline 1.4.1 referred to statements to undertake unilateral commitments, in other words obligations going beyond those imposed upon the declarant by the treaty, which were neither reservations nor interpretative declarations.
准则草案1.4.1针对的是旨在承担单方面义务的声明,换言之,藉此承担条约没有规定的义务,这些声明既不是保留,也不是解释性声明。
By submission of 30 September 2005, the State party challenges the admissibility of the communication, alleging that the authors were neither within its territory nor subject to its jurisdiction.
缔约国在2005年9月30日提出的意见中对来文的可受理性提出质疑,指出提交人既非在其领土之内,也不接受该国管辖。
Results: 77, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese