WHILE SAFEGUARDING in Chinese translation

[wail 'seifgɑːdiŋ]
[wail 'seifgɑːdiŋ]
同时保障
同时确保

Examples of using While safeguarding in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Iraqi Church, concludes the Chaldean primate, must instead"overcome divisions and reason with a view to unity, while safeguarding the traditions of each rite.
加色丁礼的最高领袖最后总结说,伊拉克教会必须“克服分裂,以团结一致的思维来辩证,同时维护每个仪式的传统。
Finally, States are required to adopt legislation to criminalize forced marriages in the context of trafficking in persons and prosecute those responsible, while safeguarding the rights of the victims.
最后,各国必须通过立法将与贩运人口有关的强迫婚姻定罪,并起诉那些负有责任者,同时确保受害者的权利。
Forests stabilize slopes to prevent landslides, protect coastal communities against tsunamis and restore wetlands to maximize flood regulation while safeguarding biodiversity and livelihoods.
森林能稳固山坡,从而避免塌方,保护沿岸居民不受海啸的影响,恢复湿地以最大限度地控制水涝,同时保障生物多样性和民生。
Our Palestinian brothers have to try seriously to foster national unity in a manner that serves the interests of the Palestinian people while safeguarding the geographic and political unity of the Palestinian land.
我们的巴勒斯坦兄弟须认真努力,为了巴勒斯坦人民的利益而加强民族团结,同时维护巴勒斯坦土地的地理和政治统一。
The submission of DP/2005/24 to the Executive Board highlights progress and challenges in making the Fund more operationally autonomous while safeguarding the accountability of the Administrator, as stipulated in General Assembly resolution 39/125.
向执行局提交的DP/2005/24号文件突出表明,在按照大会第39/125号决议的规定使妇发基金业务上更加自主并同时确保署长责任制方面取得了进展,并面临挑战。
Considerable additional efforts are required to establish a system within which misconduct of this kind is systematically reported on and effectively followed up, while safeguarding the rights of the victims.
必须再作出更多努力,以建立一项制度,对此类不端行为进行系统报告和有效采取后续行动,同时保障受害人的权利。
Combining concision and exhaustiveness, the report has missed no sphere of activity of the United Nations, from the most modest concerns to efforts to strengthen the Organization, all while safeguarding the welfare of humanity.
该报告简洁且面面俱到,从一般的关切到加强本组织的努力,同时维护人类的福祉,它没有遗漏联合国任何一个领域的活动。
It noted with interest the country' s achievements through a rational development policy, poverty reduction, and its promotion of education and rapid development while safeguarding ethnic harmony.
它感兴趣地注意到该国通过合理的发展政策、减少贫穷以及促进教育和快速发展取得了成就,同时维护了民族和谐。
While safeguards in implementation of the death penalty were a human rights issue, the penalty itself was not.
虽然在执行死刑方面的保护措施是一个人权问题,但死刑本身不是人权问题。
Future agreements must protect producers from unfair competition while safeguarding food security and development.
未来协定必须保护生产者免遭不公平的竞争,同时保障粮食安全和发展。
Train military personnel to minimize disruptions to health-care services, while safeguarding legitimate security concerns;
培训军事人员在保障正当安全考虑的同时,把对医疗服务的干扰降到最小;.
The challenge is to maintain and develop the socioeconomic benefits from forests while safeguarding the resource.
所面临的挑战是在保护资源的同时,维护和开发森林的社会经济效益。
It supports both centralised and distributed(DVCS) workflows while safeguarding intellectual property with advanced behavioural analytics.
它支持集中和分布式的工作流,同时利用先进的行为分析保护知识产权。
Education remained an important means for indigenous groups to meet the challenges of modern society while safeguarding their customs.
对土著人民来说,教育是他们保护原有习俗的同时,应对现代社会挑战的一个重要手段。
Adobe is committed to helping enterprise customers meet demand for mobile business productivity solutions while safeguarding enterprise security and compliance.
Adobe致力于帮助企业客户满足对移动业务生产力解决方案的需求,同时能保护企业的安全性和合规性。
We face a crucial challenge: harnessing the benefits new technologies bring, while safeguarding against the risks from their misuse.
我们面临着一项至关重要的挑战:利用新技术为所有人带来的好处,同时保护他们免受滥用这些新技术带来的风险。
One of the most difficult tasks for government policy is to make the necessary public investment expenditures while safeguarding macroeconomic stability.
在政府政策中最困难的任务是需要支出必要的公共投资,同时保持宏观经济稳定。
One of our greatest challenges today is to square the development circle, to meet our development needs while safeguarding the environment.
今天我们的最大挑战之一就是做发展办不到的事情,在保护环境的同时满足我们的发展需要。
That framework must protect investors from arbitrary government intervention, while safeguarding users from private operators in a dominant or monopolistic position.
这一框架必须保护投资者不受政府武断干预的影响,同时保护用户不受到具有统治地位或垄断地位的私营者的侵犯。
We face a crucial challenge: harnessing the benefits of new technologies for all, while safeguarding against the risks from their misuse.
我们面临着一项至关重要的挑战:利用新技术为所有人带来的好处,同时保护他们免受滥用这些新技术带来的风险。
Results: 418, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese