REPLIES in Croatian translation

[ri'plaiz]
[ri'plaiz]
odgovori
answer
response
reply
respond
odgovara
answer
match
reply
suit
correspond
fit
responsible
accountable
suitable
be appropriate
odgovora
answer
response
reply
respond
odgovore
answer
response
reply
respond
odgovorima
answer
response
reply
respond

Examples of using Replies in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, Sherlock always replies, to everything.
Ne, Sherlock uvijek odgovori na sve.
Any replies? Everyone?
Svima. Je li tko odgovorio?
At him. He never replies.
On nikad ne odgovori.
Replies to the party invitations.
Odazivi na proslavu.
So the Scotsman replies very quickly, I would like to be shot first.
Želim biti prvi pucao. Tako je Škot odgovori vrlo brzo.
The replies come up as text.
Odgovori se pojavljuju kao tekst.
And the Wolf replies.
A vuk odgovori.
Marie asks when and Jean replies,"The night you left.".
Marie upita kad, a Jean odvraća,"Noć kad si otišla.".
And the Wolf replies- Jean-Claude.
A vuk odgovori.
He replies,'Wishing won't make it happen.
On je rekao,"Ako ti to hoces ne znaci da ce se ostvariti.
So the Scotsman replies very quickly.
Tako je Škot odgovori vrlo brzo.
I hope somebody gets this and replies.
Nadam se da će netko to dobiti i odgovoriti.
My lungs have lost their smell," the boy replies.
Moja pluća su izgubila svoj miris", odgovori dječak.
Skipper, have you had your caffeine?" To which the Skipper replies.
Kapetane, da li si popio svoj kofein?" Na to je kapetan odgovorio.
Had any replies yet?
Jeli je bilo još kakvih odaziva?
Ralphie replies,"We're driving you to the job.
Ralphie odvraća,"Vozimo te na posao.
Contact/ E-mail We welcome your inquiry and still replies.
Kontakt/ E-mail Pozdravljamo vaš upit i još uvijek su odgovori.
I hope somebody gets this and replies.
Nadam se da će neko to dobiti i odgovoriti.
The replies in the third category contain specific comments on the various aspects of the EU's approach
Odgovori u trećoj kategoriji sadržavaju specifične primjedbe o raznim vidovima pristupa EU-a
the Commission now usually replies to these opinions within a self-imposed time limit of three months.
Komisija sada obično odgovara na ta mišljenja u roku od tri mjeseca koji je sama odredila.
Results: 572, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Croatian