A CONTAINMENT in Czech translation

[ə kən'teinmənt]
[ə kən'teinmənt]
zadržovací
containment
detention
holding
restraining
detainment
izolační
insulation
isolation
containment
duct
insulating
sealing
SMRCS
therm
ochranné
protective
protection
safety
containment
hazmat
security
buffer
trademarks
uskladňovací
a containment
kontejnment
containment
udržovací
maintenance
containment
retention
trickle
izolačního
insulation
isolation
containment
duct
insulating
sealing
SMRCS
therm
s kontrolou
with scrutiny
with control
with checking
containment
uchovávající
k udržovacího pole

Examples of using A containment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At least we will know who to call if there's a containment breach.
Alespoň víme, koho volat, kdyby došlo k prolomení udržovacího pole.
Placing a containment field around the entire bar It's a bit excessive, don't you think?
Umístění izolačního pole kolem celého baru je trošku přehnané, nemyslíš?
Because it's a containment pod.
Protože je to zadržovací cela.
It may be prudent to place it in a containment field.
Měli bychom je umístit do izolačního pole třetího stupně.
Shouldn't we get him into a containment field.
Ale neměli bychom ho dát do izolačního pole.
We need a containment crew on MacDougal Street.
Potřebujeme utajovací tým na MacDougal Street.
Let's just stick this thing in a containment field and deal with it in the morning.
Prostě tu věc dáme do udržovacího pole a vyřídíme to ráno.
What about a containment chamber?
A co kontrolní komora?
It looks like a containment deviation.
Vypadá to na odchylku izolace.
A containment team?
We are in a containment phase, and he is working on a solution.
Jsme v havarijním stavu a on pracuje na řešení.
A containment failure in our power grid.
Selhání udržovacího pole našeho warp jádra.
Get a containment team up there now.
Získat kontejnmentu tým tam teď.
Beckman has a containment unit en route to move it out.
Beckmanová má na cestě přepravní jednotku, která ho vyzvedne.
We locked them in a containment field and experimented on them.
Uvěznili jsme je v izolačním poli a začali na nich dělat pokusy.
I would Iike to convert Storage Bay 3 into a containment chamber.
Ráda bych přeměnila Sklad 3 na kontejnerovou komoru.
I need a containment team right away.
Ihned potřebuji kontrolní tým.
Conduct an initial threat assessment to determine if a containment protocol is necessary.
Proveďte prvotní zhodnocení hrozby a určete, zda je nutný kontaminační protokol.
This is called a containment situation.
Tomu se říká uzavřená situace.
They built me a containment suit.
mohla ovládat fázování.
Results: 80, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech