A LAZY in Czech translation

[ə 'leizi]
[ə 'leizi]
líný
lazy
idle
sluggish
líná
lazy
leapy
noonah
torpid
lenivý
lazy
slothful
sluggish
línej
lazy
shiftless
líné
lazy
idle
líného
lazy
idle
sluggish
lenivé
lazy
indolent

Examples of using A lazy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we realise he is a lazy, talentless, jug-eared oaf.
že je to líné, netalentované ušaté nemehlo.
Yes, Webster's defines ennui… as a lazy, soon-to-be-out-of-work French concierge.
Ano, Websterův slovník definuje ENNUI jako… jako líného francouzského recepčního.
Anyone can see you're a lazy, spoiled, crybaby.
Každý vidí že jsi lenivý, rozmazlený, ufňukanec.
Heylia's a lazy fat-fat.
Heylia je líná tlustoprdka.
So everyone who said that you were a lazy,- Oh!
Ach! Takže každý, kdo řekl, že jste líný.
You're a lazy, bald monster.
Jste plešaté, líné monstrum.
Better a studious Jew than a lazy, over priveleged Persian loud mouth.
Lepší studující Žid než lenivý, protekční Perský žvanil.
Hector's not missing, evey. He's Just a lazy Mexican piece of shit.
Není nezvěstný, je to jen líná mexická sračka.
Oh! So everyone who said that you were a lazy.
Ach! Takže každý, kdo řekl, že jste líný.
Yeah, you're such a lazy little bird.
Jo, jsi takový lenivý ptáček.
Everybody loves Elroy… a lazy nothin'!
Každej Elroye miluje… líná nicka!
Anyone can see you're a lazy, spoiled crybaby… and you have no manners.
Každý vidí, že jsi líný, rozmazlený ufňukánek.
Yeah, you're such a lazy little bird.
Jo, jsi takový lenivý malý ptáček.
Maybe a lazy five.
Možná lenivou 5.
She called me"a lazy nigger.
Nazvala mě"líným negrem.
Thank you. This is called a Lazy Susan.
Děkuju. Říká se tomu Lazy Susan.
The father is a lazy pink rabbit
Otec je líný růžový králík,
First of all, I spin more rhymes than a lazy susan And I'm innocent until my guilt is proven.
Za prvé, já natočil víc rýmu než líná Susan a já jsem nevinný dokud není moje vina prokázána.
A lazy, mistrustful, shallow old man I
Myslím, že ty jsi přesně takovým, jakým se zdáš… líný, podezíravý a povrchní stařec,
Oh, I'm a lazy bad parent because I don't think that a dirty room for a six-year-old is a big deal?
Oh, takže jsem lenivý, zlý rodič, protože si nemyslím, že nepořádek v pokoji 6-ročního dítěte je něco strašného?
Results: 75, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech